1-טון ראשון, ie, j, אדם כפול, סימניות פיקטו-פונטיות, רמה 3, רמה א, תחבורה ונסיעות

רחוב

street

jiē

הסימנית 街 משמעותה רחוב. זוהי סימנית פיקטו-פונטית אשר מתבססת על 行 כרכיב סמנטי הרומז לנו כי המשמעות קשורה להליכה ובתוכו 圭 (הגייה – guī) כרכיב סמנטי הרומז לנו על ההגייה שלה – jiē. נזכיר שוב כי הדרך הנכונה להפיק את הצליל של האות j היא פשוט לדחוף את הלשון מעט קדימה ממקומה הטבעי כך שהקצה שלה ייגע בבסיס השיניים התחתונות ולתת למגע שנוצר בין הלשון לחך העליונה לעשות את עיקר העבודה בעת הוצאת האוויר והפקת הצליל. מבנה הסימנית הוא שמאל-מרכז-ימין וכותבים אותה בשניים עשר צעדים.

street_wss

את שלושת הצעדים הראשונים ושלושת הצעדים האחרונים אנחנו כבר מכירים מאתמול. הרכיב 圭 הוא למעשה פעמיים 土 (אדמה, גם קשור למשמעות הסימנית) אחד על גבי השני אבל צריך לשים לב כי הם לא נכתבים בדיוק אותו דבר. העליון נכתב עם קו אופקי משמאל לימין, קו אנכי מלמעלה למטה ולסיום קו אופקי נוסף משמאל לימין, ואילו התחתון נכתב עם קו אופקי משמאל לימין, קו אנכי מלמעלה למטה ולסיום עלייה קצרה משמאל לימין. אנחנו בקושי שמים לב להבדל וזה נראה לנו זה לא משמעותי, אבל הסינים מקפידים על דברים כאלו.

אגב בסינית לא נאמר 'ברחוב' אלא על הרחוב – 街上 (הגייה – jiē shàng).

2-טון שני, ang, h, ing, x, אדם כפול, כללי, עבודה ומקצועות, רמה 3, רמה א, תחבורה ונסיעות

הליכה

השבוע נתמקד ברכיב הכתיבה 彳 אשר מבטא את המשמעות הבסיסית של הליכה. מדוע אנחנו לומדים אותו דווקא ביחידה המתמקדת בבני אדם? קודם כל הוא מאוד שימושי, אבל יותר מזה הוא מאוד דומה לרכיב שלמדנו בשבוע שעבר (亻) ובסינית קוראים לו רכיב האדם הכפול. אם הוא מוכר לכם יכול להיות שזה בגלל שהוא מופיע בגירסה המסורתית של הסימנית 从 אותה למדנו בשבוע שעבר – 從.

walk

xíng

háng

הסימנית הראשונה שנכיר עם הרכיב 彳 היא הסימנית 行 אשר קשורה באופן הדוק לרכיב ולמעשה גם היא מבטאת גם היא את המשמעות של הליכה. הם החלו את דרכם כציור של צומת דרכים והמשמעות העתיקה שלהם היא דרך.

walking_origin

יש שתי דרכים להגות את הסימנית 行. הראשונה היא xíng ואז המשמעות שלה אכן קשורה בעיקר לתנועה והליכה כמו בצירוף 行人 (הגייה xíng rén) שמשמעותו הולך רגל. השנייה היא háng ואז המשמעות שלה יותר קשורה למקצוע, תחום עיסוק או קריירה שהם בעצם הדרך או המסלול אשר מתווה לעצמו אדם במהלך חייו. משמעות נוספת שלה כ-háng היא שורה, למשל שורה בפסקת טקסט או באולם קולנוע.

הסימנית נכתבת בשישה צעדים.

walking_wss

שני קווים גולשים שמאלה (1-2), קו אנכי כלפי מטה (3), שני קווים אופקיים משמאל לימין (4-5) ולסיום קו אנכי כלפי מטה המסתיים בוו לשמאל.

אגב, בסינית אפשר להשתמש בהליכה כדי להביע הסכמה והיתכנות, בדיוק כמו שבעברית ולשאול 行吗 – xíng ma שזה בעצם לומר 'הולך?' כמו שאלה בסוף משפט בו מציעים משהו (כמו למשל 'היום נזמין פיצה, הולך?') והתשובה תהיה פשוט 行 – xíng – הולך…

שימו לב הסימנית הזו אינה משמשת כפועל היומיומי להליכה ובשביל זה קיימת מילה אחרת. נלמד אותה בעתיד.

2-טון שני, en, u(e)n, w, הסטוריה ותרבות, כתב, לימודים ובית ספר, סימניות פיקטוגרפיות, רמה 3, רמה א

כתב

script.png

wén

הסימנית 文 (הגייה – wén) היא הסיבה אשר לשמה כולנו התכנסנו כאן. המשמעות הבסיסית שלה היא כתב, או שפה בדגש על הכתב, אבל היא קשורה גם לתרבות וציווילזציה, ובהרחבה גם לספרות ומדעים כי הם מתבססים על טקסטים. השפה והכתב שאנחנו לומדים כאן נקראים בסינית 中文  (הגייה – zhōng wén) מכיוון שזה הכתב (文) של סין (中 – משמעות בסיסית אמצע אבל מתייחס גם לסין, זוכרים?). את הסימנית כותבים בארבעה צעדים:

script_wss.png

  1. נקודה
  2. קו אופקי משמאל לימין
  3. קו גולש שמאלה
  4. קו גולש ימינה

הסימנית הזו החלה את דרכה כציור של אדם עם קעקועים וצריבות של סמלים על החזה או הגב:

wen_origin.png

ההסבר לכך הוא שבעבר אנשים נהגו לסמן על עצמם לאיזה שבט הם משתייכים או מה המעמד שלהם. הסימנים שמטרתם הבסיסית היתה לתעד או למסור מידע מהווים בעצם סוג של כתב וכך קיבלנו את 文. מזכיר לכם משהו?

memento.jpg

לכו תדעו, אולי מכאן כריסטופר נולאן קיבל את הרעיון…

2-טון שני, i, q, סוס, סימניות פיקטו-פונטיות, רמה 3, רמה א, תחבורה ונסיעות

לרכוב

ride

בסימנית 'לרכוב' הסוס כבר אינו משמש כרכיב פונטי אלא כרכיב סמנטי הרומז על משמעות הסימנית. הרכיב אשר רומז לנו על ההגייה הוא 奇 שפירושו הוא מוזר או פלאי. ההגייה הן של 奇 והן של 骑 היא qí, בדיוק כמו המספר שבע (七) רק בטון שני במקום טון ראשון (עולה במקום גבוה ושטוח). אל תשכחו ש-pinyin האות q מייצגת צליל שונה ממה שהיא מייצגת באנגלית. בעבר סימנית זו התייחסה בעיקר לרכיבה על סוסים ובהמות אולם כיום אפשר להשתמש כדי לתאר נסיעה בכלי רכב מודרניים כגון רכיבה על אופנוע, אופניים וכו'. בגרסתה המפושטת היא נכתבת באחד עשר צעדים:

ride_wss

שימו לב שכאשר הסוס מופיע בצד שמאל הוא תמיד משמש כרכיב סמנטי, ובנוסף מתרחש שינוי קטן בצעד השלישי של הכתיבה שלו וזה דבר שצריך להקפיד עליו.

  1. קו אופקי משמאל לימין הנשבר כלפי מטה
  2. צעד משולב של קו אנכי יורד, נשבר ימינה, נשבר שוב למטה ומסתיים בוו
  3. קו קצר ומחודד יותר המטפס ימינה (במקום קו אופקי רגיל משמאל לימין)
  4. קו אופקי קצר משמאל לימין
  5. קו גולש שמאלה המצטלב עם הקו מהצעד הקודם
  6. נקודה
  7. קו אופקי משמאל לימין
  8. קו אנכי יורד מלמעלה למטה
  9. קו אופקי משמאל לימין הנשבר מטה
  10. קו אופקי משמאל לימין
  11. קו אנכי יורד המסתיים בוו שמאלה

הסימנית המסורתית נכתבת בשמונה עשר צעדים, כולם מתווספים אל הסוס:

ride_twss

יש תיאוריה הגורסת כי המשמעות המקורית של הרכיב מימין היתה גם 'לרכוב' והיא אכן נראית קצת כמו צורה של אדם הנמצא על משהו, אבל היא מעולם לא הוכחה סופית.

4-טון רביעי, i, l, טבע, מדע וטכנולוגיה, כוח, סימניות אידאוגרפיות, רמה 3, רמה ב

כוח

power

הסימנית 力 מבטאת את המשמעות של כח ועוצמה באמצעות ציור של כלי עבודה חקלאי אשר היה דרוש כח רב להפעילו. שימו לב שלמרות שהיא ציור של חפץ, היא עדיין אידאוגרפית כי היא מתארת את הרעיון העומד מאחוריו. הוגים אותה lì בטון נופל, ובניגוד לשלוש הסימניות הקודמות כאן ממש אין מה להסתבך. היא נכתבת בשני צעדים:

force_wss

  1. קו אופקי משמאל לימין הנשבר מטה ומסתיים בוו שמאלה ולמעלה
  2. קו גולש שמאלה החותך את הקו האופקי של הצעד הקודם במרכזו

היום קצת קשה להבחין בכלי המדובר, אבל פעם זה היה יותר ברור.

power_evolution

3-טון שלישי, a, m, טבע, מדע וטכנולוגיה, סוס, סימניות פיקטוגרפיות, רמה 3, רמה א

סוס

horse

הסימנית 'סוס' נהגית mǎ ולמרות שהיום כבר קשה להבחין בכך, היא החלה את דרכה כציור די מדוייק של סוס. בסימנית המסורתית אפשר עוד לראות מעט את הדמיון אבל בסימנית המפושטת הוא הלך לאיבוד לחלוטין. הסימנית  המפושטת נכתבת בשלושה צעדים:

horse_wss.png

  1. קו אופקי משמאל לימין הנשבר מטה
  2. צעד משולב של קו אנכי כלפי מטה הנשבר ימינה, אח"כ שוב למטה ומסתיים בוו אלכסוני מעלה ושמאלה
  3. קו אופקי משמאל לימין

הגרסה המסורתית של הסימנית נכתבת בעשרה צעדים כך שהפישוט ממש השתלם:

horse- tradional_wss.png

מתחילים בקו אופקי משמאל לימין (1) ולאחר מכן בקו אנכי המתחיל מאותה נקודה ויורד למטה (2). שימו לב שמכיוון שהחיבור מתבצע בצד שמאל אז מדובר בשני צעדים נפרדים. אח"כ מגיע תורם של שני קווים אופקיים משמאל לימין כאשר העליון נכתב לפני התחתון (3-4) וקו אנכי מלמעלה למטה החוצה אותם (5). הצעד הבא הוא קו מורכב המתחיל אופקית משמאל לימין, נשבר מטה ומסתיים עם וו למעלה ושמאלה (6) ולסיום ארבע הנקודות (6-10).

3-טון שלישי, k, ou, טבע, מדע וטכנולוגיה, סימניות פיקטוגרפיות, פה, רמה 3, רמה א

פה / פתח

mouth-opening

kǒu

הסימנית 口 היא הסימנית העתיקה למילה 'פה' אך כיום היא משמשת גם כדי לבטא את המשמעות של פתח ואפילו גם חור. היא החלה כציור של פה פתוח ועם הזמן היא התיישרה, התרבעה וגם קיבלה גם את המשמעות של פתח. כיום היא עדיין יכולה לבטא את המשמעות של פה אך בעיקר בתוך פתגמים או צירופים ספרותיים בשפה גבוהה. בחיי היומיום נשתמש בסימנית אחרת אותה נכיר בשלב יותר מאוחר. ב-pinyin כותבים את הגיית הסימנית הזו kǒu. כדאי מאוד לתרגל את כתיבת הסימנית הזו משום שהמבנה שלה מאוד נפוץ והיא למעשה הבסיס לצורת הריבוע בכתב הסיני. היא נכתבת בשלושה צעדים:

mouth_wss

  1. הקו האנכי השמאלי מלמעלה למטה
  2. צעד משולב של הצלע העליונה של הריבוע משמאל לימין ממנה ממשיכים ישירות אל הצלע הימנית מלמעלה למטה מבלי להרים את כלי הכתיבה מן הנייר
  3. הצלע התחתונה משמאל לימין

שימו לב שגם בעברית הן המילה 'פה' והן המילה 'פתח' מתחילות באות פ. צירוף מקרים? כנראה שלא כי למילה 'פה' בעברית יש גם משמעות של פתח כמו בצירופים 'פי הבאר' או 'פי השאול'.

1-טון ראשון, an, sh, הר, טבע, מדע וטכנולוגיה, סימניות פיקטוגרפיות, רמה 3, רמה א

הר

mountain

shān

את הסימנית 'הר' הוגים shān כאשר הצליל sh דומה לצליל האות ש' בעברית אבל כשהלשון מגולגלת מעט גבוה יותר. קצת כמו שאומרים sure באנגלית. צורתה מתבססת על ציור של רכס ובו שלושה הרים:

mountain_evolution

כותבים אותה בשלושה צעדים:

mountain-writing_sequence

  1. הקו האנכי המרכזי מלמעלה למטה
  2. קו אנכי קצר היורד למטה ונשבר ימינה בחדות
  3. קו אנכי התוחם את הקו האופקי בצעד הקודם
4-טון רביעי, an, uan, w, כללי, רמה 3, רמה א

רבבה

ten_thousand

wàn

היום נכיר סימנית שלפירוש שלה יש ניחוח תנ"כי. כשסופרים בסינית אז אחרי 9,999 לא אומרים עשרת אלפים. זה קורה מכיוון שהסינים נוהגים להשתמש ביחידה העומדת בפני עצמה אשר נכתבת 万 ואפשר להקביל את הפירוש שלה למילה 'רבבה' בעברית. בניגוד אלינו הסינים מכניסים יחידה חדשה כל ארבעה אפסים ולא כל שלושה וזה עניין מבלבל שכדאי להתחיל להתרגל אליו כמה שיותר מוקדם. זה אומר שבסינית אין מאה אלף אלא עשר רבבות, ולא אומרים מיליון אלא מאה רבבות. מדובר כאב ראש רציני ולכן בינתיים נניח את זה בצד. במקום זאת נתמקד במספרים קטנים מ-100,000 ונחצה את הגשר העקום הזה כשנגיע אליו. את הסימנית רבבה או רבבות הוגים wàn בטון רביעי (נופל) וזה נשמע די דומה למילה one באנגלית.  היא נכתבת בשלושה צעדים:

ten_thousand_wss

  1. קו אופקי משמאל לימין
  2. קו אופקי משמאל לימין הנשבר כלפי מטה, יורד באלכסון שמאלה ועם וו גדול בסופו
  3. קו אלכסוני קעור מעט המתחיל מן הקו הראשון, יורד מעט שמאלה תוך כדי שהוא נושק לקו השני