1-טון ראשון, ing, t, כללי, לימודים ובית ספר, סימניות פיקטו-פונטיות, פה, רמה 1, רמה א, תחביבים ופנאי

לשמוע / להקשיב / להאזין

hear

tīng

הסימנית האחרונה שלנו להשבוע היא הסימנית 听 שמבטאת את המשמעות של לשמוע, להאזין או להקשיב. כמו כל הסימניות שלמדנו השבוע זוהי סימנית פיקטו-פונטית בה ה- קשור למשמעות הסימנית והרכיב בצד ימין 斤 הוא פונטי (הוגים אותו jīn ומשמעותו המקורית היא גרזן). מה הקשר בין שמיעה לבין פה? יש לכך הסבר קלוש והוא שאנחנו מקשיבים למה שאנשים אחרים אחרים אומרים, אבל תודו שהרבה יותר מתבקש שתופיע שם אוזן. הגרסה המסורתית של הסימנית נכתבת 聽 ואכן יש בה אוזן (耳). היא מספרת סיפור שלם של אדם הכורע על אדמה (壬) ומקשיב לאדם אחר אשר מטיף לו מוסר (悳). צורת הרכיבים מן הסתם השתנתה מעט כאשר דחסו אותם לתוך סימנית אחת.

כמה צירופים מעניינים שאנחנו יכולים ליצור עם 听 הם:

ערב לאוזן – 听 – hǎo tīng

קהל המאזינים – 听 – tīng zhòng

לציית – 听 – tīng cóng

האזנה, שמיעה (כיכולת) – 听 – tīng lì

הסימנית נכתבת בשבעה צעדים.

listen_wss

פה (1-3) ולאחר מכן הגרזן עם קו גולש שמאלה שוכב (4), קו גולש שמאלה אנכי יותר (5),קו אופקי (6) ולסיום קו אנכי (7).

אגב, הסימנית הזו משמשת גם כמילה מושאלת לפחית שתיה (גלגול של המילה tin באנגלית).

4-טון רביעי, iao, j, יחסים ורגשות, כללי, סימניות פיקטו-פונטיות, פה, רמה 1, רמה א

לקרוא / לצעוק

call

jiào

המשמעות הבסיסית של הסימנית 叫 היא לקרוא כאשר מדובר בקריאה במובן של להשתמש בפה כדי להשמיע קול ולא במובן של לקרוא ספרים. כמו בעברית אפשר להשתמש בה כדי לקרוא למישהו בשמו או לקרוא למישהו במובן לגרום לו לבוא או אפילו במובן של לגרום לאחרים לעשות משהו. כמו שאר הסימניות שלמדנו השבוע גם כאן יש לנו 口 בצד שמאל ורכיב פונטי בצד ימין 丩 אשר נהגה במקור jiū.

צירוף מעניין ומפרגן עם הסימנית 叫 שאנחנו כבר יכולים ליצור הוא:

לצעוק בראבו, להגיד כל הכבוד – 叫 – jiào hǎo (למשל בסוף של קונצרט או הצגה כשהקהל צועק 好)

הסימנית נכתבת בחמישה צעדים:

call_wss

מתחילים בפה (1-3), אחר כך קו אנכי הגולש מעט שמאלה ונשבר לעלייה קצרה (4) ובסיום קו אנכי ארוך התוחם את העלייה הקצרה מהצעד הקודם (5).

1-טון ראשון, e, h, אוכל ומסעדות, סימניות פיקטו-פונטיות, פה, רמה 1, רמה א

לשתות

drink

המשמעות הבסיסית של הסימנית 喝 היא לשתות. בדיוק כמו 吃 אותה למדנו אתמול גם היא מורכבת מ-口 בצד שמאל ורכיב פונטי בצד ימין 曷 אותו הוגים במקור hé. אל תשכחו מה שאמרנו לגבי האות h בשיעור הוידאו שבוע שעבר ואיך שהצליל שלה הוא לא ה' ולא ח' אלא נמצא איפשהו באמצע. כמו כן אל תתנו לאנגלית לבלבל אתכם ולקרוא את זה כמו המילה he (הוא). הצליל של ה-e גם הוא שונה ממה שאנחנו רגילים אליו ונמצא איפשהו באמצע בין אָ ובין אֶ.

שתי מילים שאנחנו יכולים להרכיב עם הסימנית הן:

טעים – 喝 – hǎo hē (למשקאות ולפעמים גם למרקים)

אכילה ושתיה – 喝 – chī hē (במובן של התפריט או הדיאטה של מישהו, הדברים שהוא אוכל ושותה).

הסימנית נכתבת בשניים עשר צעדים:

drink_wss

פה (1-3), לאחריו קו אנכי (4), קו אופקי הנשבר מטה (5), קו אופקי פנימי קצר (6), קו אופקי הסוגר את הריבוע (7), קו גולש שמאלה קצר (8), קו אופקי הנשבר מטה ומסתיים בוו (9), קו גולש שמאלה (10) ולידו טיפה (11) ולסיום קו אנכי הנשבר ימינה (12).

1-טון ראשון, ch, i2, אוכל ומסעדות, סימניות פיקטו-פונטיות, פה, רמה 1, רמה א

לאכול

eat

chī

המשמעות הבסיסית של הסימנית 吃 היא לאכול או אכילה. אכילה היא אחת הפעולות הבסיסיות להן הפה משמש אותנו ולכן יש לנו בצד שמאל. צד ימין של הסימניה 乞 הוא פונטי ונהגה במקור qǐ. המשמעות של 乞 כאשר הוא מופיע בפני עצמו היא להתחנן או לקבץ נדבות, ככה שאפשר למצוא גם מעט זיקה רעיונית.

יש כמה מילים מעניינות ושימושיות שאנחנו יכולים להרכיב באמצעות שילוב הסימנית 吃 עם סימניות נוספות שלמדנו.

טעים – 吃 – hǎo chī

מגמגם – 吃 – kǒu chī

הסימנית 吃 לא בהכרח מתארת אכילה של אוכל ויש לה משמעות רחבה יותר של צריכה. למשל אם ביצוע של פעולה מסויימת כרוך במאמצים רבים נוכל להשתמש במילה הבאה כדי לתאר אותה.

מאמץ, צורך מאמץ ואנרגיה – 吃 – chī lì.

הסימנית נכתבת בשישה צעדים:

eat_wss

פה (1-3), קו גולש שמאלה (4) ממנו יוצא קו אופקי (5) ולבסוף צעד משולב של קו אופקי הנשבר מטה לעקומה המסתיימת בוו (6).

3-טון שלישי, ui, z, טבע, מדע וטכנולוגיה, סימניות פיקטו-פונטיות, פה, רמה 3, רמה א

פה

היום אנחנו מתחילים את פרק 2 אשר הולך להתמקד בנושאים פה, דיבור ושפה. ביחידת המבוא הכרנו את הסימנית 口 אשר המשמעות שלה היא פה או פתח. הסימנית 口 היא הדרך הספרותית והעתיקה לבטא את המשמעות של פה והיום אנחנו הולכים להכיר את הסימנית המודרנית והיומיומית המקבילה לה.

mouth

zuǐ

הסימנית 嘴 היא סימנית פיקטו-פונטית. בצד שמאל יש לנו 口 כדי לרמוז על המשמעות ובצד ימין יש לנו את הרכיב המשולב 觜 (הגייה – zī) הרומז לנו כיצד אומרים אותה. שני דברים שכדאי לזכור לגבי הסימנית 嘴 הם שהיא לא בהכרח מייצגת פה אנושי אלא גם של חיות כולל אפילו מקור של ציפור, ושהיא יכולה לתאר כל דבר בעל צורה דמויית פה כמו למשל פיה של צינור או בקבוק. ואל תשכחו! ב-pinyin האות z מייצגת צליל שנשמע יותר כמו דְזְ.

זו סימנית מורכבת יחסית הנכתבת בשישה עשר צעדים.

mouth_wss

מתחילים בפה (1-3), לאחר מכן החלק העליון של המרכיב הפונטי (此) אותו מרכיבים הצעדים קו אנכי (4), קו אופקי מאוד קצר (5), קו אנכי (6), עליה קצרה (7), קו גולש שמאלה קצר (8) ולבסוף קו אנכי הפונה ימינה בכיפוף ומסתיים בוו (9). לבסוף כותבים את הרכיב 角 אשר נפתח בקו גולש שמאלה (10), ממשיך בקו אופקי הנשבר מטה ושמאלה (11), קו גולש שמאלה (12), קו אופקי הנשבר מטה ומסתיים בוו (13), שני קווים אופקיים (14-15) ולסיום קו אנכי כלפי מטה (16).

5-טון נייטרלי, e, n, כללי, סימניות פיקטו-פונטיות, פה, רמה 1, רמה א

מה עם / מה לגבי

what_about

ne

הסימנית 呢 משמשת להדגשה והסבת תשומת לב. כמו מרבית הסימניות הנימה היא מופיע בסוף המשפט, הוגים אותה בטון נייטרלי, והיא מורכבת מ-口 (פה) ומרכיב פונטי, 尼 במקרה שלנו. שימו לב שלא הוגים אותה נֶה אלא יותר כמו נָה חטוף וקצר.

השימוש בה מאוד  פשוט – כל מה שצריך לעשות זה לציין את הדבר אליו אתם רוצים להסב את תשומת הלב ואחריו להציב את 呢. דוגמה קלאסית:

מה איתך (או מה לגביך) – 你呢 – ní ne*

על אותו משקל אפשר ליצור את 我呢 (מה איתי? מה לגבי? שימושי במיוחד אם אתם מרגישים שמישהו קיפח אתכם או דילג עליכם), 她呢 (מה איתה? מה לגביה?) או 孩子呢 (מה עם הילד/ה/ים/ות). אתם מבינים את הרעיון.

עוד ניתקל בסימנית 呢 בחוברת של סיכום הפרק ובינתיים בואו נלמד כיצד היא נכתבת:

what-about_wss

פה (צעדים 1-3), קו אופקי קצר הנשבר מטה (4), קו אופקי קצר משמאל לימין (5), קו גולש שמאלה ארוך (6), קו גולש שמאלה קצר ושוכב יותר (7) ולסיום קו אנכי מלמעלה למטה הפונה ימינה בכיפוף ומסתיים בוו עליון (8).

סימנית נימה נוספת שכבר למדנו היא 吗 אשר משמשת ליצירת שאלות כן ולא, זוכרים?

*קובץ ה-MP3 הורד מאתר forvo.com

4-טון רביעי, a, m, יחסים ורגשות, סוס, סימניות פיקטו-פונטיות, פה, רמה 5, רמה ב, רשת

לקלל / לנזוף

curse

בגרסתה המפושטת הסימנית 'לקלל' מכילה סוס הרומז לנו על אופן הגייתה (mà), רק שהפעם מלווים אותו שני פיות. כשאנחנו מקללים, גוערים או נוזפים במישהו הפה שלנו עובד שעות נוספות. הסימנית נכתבת בתשעה צעדים אשר בכולם אנחנו כבר מתורגלים היטב:

curse_wss.png

בגרסתה המסורתית במקום שני הפיות מופיע רכיב אחרת אשר משמעותו היא רשת. לפני שפושטה והפכה להיות סימנית פיקטו-פונטית, היא היתה סימנית אסוציאטיבית שתיארה סוס פראי שנלכד ברשת ועל כן הוא משתולל ומתנהג בעוינות. היא נכתבת בחמישה עשר צעדים:

curse_twss

הנה גרסה עתיקה יותר של הסימנית:

s05534.gif

אין ספק שפעם רכיבי הכתב היו הרבה יותר דומים למה שהם מתארים…

a, m, כללי, סוס, סימניות פיקטו-פונטיות, פה, רמה 1, רמה א

האם

השבוע אנחנו הולכים להכיר את הסוג האחרון מתוך ארבעת הסוגים העיקריים של הסימניות המרכיבות את הכתב הסיני – הסימניות הפיקטו-פונטיות. סימניות אלו מכילות שני רכיבים עיקריים, רכיב פיקטוגרפי שרומז על משמעות הסימנית ורכיב פונטי שרומז כיצד הוגים אותה.

ynq

ma

הסימנית 吗 שפירושה מקביל למילת השאלה 'האם' מורכבת מפה (口) ומסוס (马). הפה נמצא שם כי משמעות הסימנית קשורה לנימת הדובר והסוס שם כדי לרמוז לנו על כך שהוגים את הסימנית ma אבל בטון נייטרלי. בניגוד למילה 'האם' אשר תמיד תופיע בראש משפט שאלה, את 吗 מציבים בסוף המשפט והיא הופכת אותו לשאלת כן/לא. בנוסף, מכיוון שבסינית קשה להביע שאלות באמצעות אינטונציה בלבד, לא נהוג להשמיט את 吗 בדיבור. את הגרסה המפושטת של הסימנית כותבים בשישה צעדים, שלושה לפה ושלושה לסוס. כבר למדנו איך כותבים אותם בנפרד אז לא נחזור על ההוראות בפירוט רב.

ynq_wss.png

הגרסה המסורתית נכתבת בשלושה עשר צעדים. עשרה מתוכם מוקדשים לכתיבת הסוס:

ynq_twss.png

בשלב זה אוצר המילים שלנו מאוד מוגבל, אבל זה לא אומר שאנחנו לא יכולים להשתמש ב,-吗. למשל, מאתיים זה 两百 אבל אם נרצה לומר זאת כשאלה פשוט נוסיף את 吗 אחרי המספר ונאמר:

两百吗

ועוד דוגמה, דלת זה 门 אבל אם נרצה לבטא זאת כשאלה ולומר 'דלת?' נוסיף את 吗 ונקבל:

门吗

העיקרון הוא די פשוט וכל קביעה הופכת לשאלה ברגע שמוסיפים לה 吗 בסוף. זה קצת דומה לעברית כשאנחנו אומרים משפטים ובסופם מלבישים עליהם 'אה' או 'מה' כדי לסייג אותם מעט, כמו למשל 'אתה עייף אה?' או 'פספסת את האוטובוס מה?'. רק שבסינית הסיוג הוא מוחלט ומדובר בשאלה לכל דבר, ובעברית זו שאלה לגבי דבר שאנחנו די בטוחים שהתשובה תהיה חיובית.

4-טון רביעי, ou, y, יד, כללי, סימניות אסוציאטיביות, פה, רמה 2, רמה א

ימין

right

yòu

הסימנית ימין משלבת בין יד ובין פה (口). הדרך הפשוטה לזכור זאת היא שעבור רובנו יד ימין היא זו אשר מביאה את האוכל לפה או מכסה אותו בפיהוקים ושיעולים. הסיבה האמיתית להימצאותו של הפה בסימנית היא שהמשמעות המקורית שלה היתה להנחות מישהו בדרך הנכונה באמצעות היד והפה. קצת כמו right באנגלית. את הסימנית הוגים yòu ממש כמו ידידות רק בטון רביעי שהוא יורד וקצר. את הסימנית כותבים בחמישה צעדים:

right_wss.png

  1. קו אופקי משמאל לימין
  2. קו הגולש מטה ושמאלה ומצטלב עם הקו הקודם
  3. קו אנכי מלמעלה למטה
  4. קו אופקי משמאל לימין הנשבר מטה
  5. קו אופקי משמאל לימין הסוגר את הריבוע

אגב, אם  נחבר את שמאל וימין יחד נקבל את 左右 שהוא צירוף שמשמש להבעת אומדן והערכה מספרית, כמו 'פחות או יותר' או 'פלוס מינוס' בעברית. מוסיפים אותו אחרי המספר כך:

אלף חמש מאות בערך – 一千五百左右

3-טון שלישי, k, ou, טבע, מדע וטכנולוגיה, סימניות פיקטוגרפיות, פה, רמה 3, רמה א

פה / פתח

mouth-opening

kǒu

הסימנית 口 היא הסימנית העתיקה למילה 'פה' אך כיום היא משמשת גם כדי לבטא את המשמעות של פתח ואפילו גם חור. היא החלה כציור של פה פתוח ועם הזמן היא התיישרה, התרבעה וגם קיבלה גם את המשמעות של פתח. כיום היא עדיין יכולה לבטא את המשמעות של פה אך בעיקר בתוך פתגמים או צירופים ספרותיים בשפה גבוהה. בחיי היומיום נשתמש בסימנית אחרת אותה נכיר בשלב יותר מאוחר. ב-pinyin כותבים את הגיית הסימנית הזו kǒu. כדאי מאוד לתרגל את כתיבת הסימנית הזו משום שהמבנה שלה מאוד נפוץ והיא למעשה הבסיס לצורת הריבוע בכתב הסיני. היא נכתבת בשלושה צעדים:

mouth_wss

  1. הקו האנכי השמאלי מלמעלה למטה
  2. צעד משולב של הצלע העליונה של הריבוע משמאל לימין ממנה ממשיכים ישירות אל הצלע הימנית מלמעלה למטה מבלי להרים את כלי הכתיבה מן הנייר
  3. הצלע התחתונה משמאל לימין

שימו לב שגם בעברית הן המילה 'פה' והן המילה 'פתח' מתחילות באות פ. צירוף מקרים? כנראה שלא כי למילה 'פה' בעברית יש גם משמעות של פתח כמו בצירופים 'פי הבאר' או 'פי השאול'.