4-טון רביעי, an, h, הסטוריה ותרבות, כללי, סימניות פיקטו-פונטיות, רמה 1, רמה א, שלוש טיפות מים

חאן / האן

han

hàn

הסימנית 汉 מתייחסת לקבוצה האתנית העיקרית ממנה מורכב העם הסיני, והסיבה מדוע הם ידועים כבני האן, האנים או חאנים. האן הוא גם שמה של שושלת מאוד מכוננת בהסטוריה הסינית אשר השפיעה רבות על תרבותה של סין כפי שהיא מוכרת לנו כיום. מלבד זאת היא גם שם משפחה סיני נפוץ ודרך להתייחס לגברים בסינית.

צירופים

אחת הדרכים בהן סימנית זו השפיעה על התרבות הסינית באה לידי ביטוי בכיצד מתייחסים לשפה הסינית והכתב שלה, שהתקבע בתקופת שושלת האן.

סינית (בעיקר כשפה מדוברת) – 汉 – hàn yǔ

סימניות הכתב הסיני – 汉 – hàn zì

הכתב הסיני – 汉 – hàn wén

שימוש נפוץ נוסף של הסימנית הוא בהתייחסות לגברים, לרוב צעירים.

אחלה גבר – 汉 – hǎo hàn

גבר שבגברים – 汉 – nán zǐ hàn

זקן, סבאל'ה – 汉 – lǎo hàn

בחור – 汉 – hàn zi

מבנה הסימנית וכתיבתה

הסימנית 汉 היא סימנית מפושטת. הגרסה המסורתית שלה 漢 היא סימנית פיקטו-פונטית אשר מתייחסת לנהר האן שהוא היובל הגדול ביותר של הנהר הארוך. בצד שמאל שלה יש שלוש טיפות מים הרומזות על הקשר לנהר וצד ימין שלה אשר היווה את הרכיב פונטי פושט ל-又, כפי שקרה בלא מעט סימניות אחרות בהן הופיע. הסימנית נכתבת בחמישה צעדים.

han_wss

שתי טיפות (1-2) ומתחתיהן טיפה עולה (3), קו אופקי הנשבר לקו גולש שמאלה (4) וקו גולש ימינה (5).

2-טון שני, an, h, הסטוריה ותרבות, כללי, ללא רמה, ללא שיוך, סימניות פיקטו-פונטיות

(דרום) קוריאה

south_korea

hán

המשמעות הנפוצה ביותר כיום של הסימנית 韩 היא קוריאה, ובייחוד דרום קוריאה. בעבר היא התייחסה לאחת המדינות הפאודליות בסין של תקופת שושלת ג'ואו, ומלבד זאת היא גם שם משפחה סיני די נפוץ.

צירופים

לארץ והישות המדינית הידועה כקוריאה ניתנו מספר שמות שונים לאורך ההיסטוריה הסינית. היו תקופות בהן סימנית זו התייחסה לקוריאה כולה, אולם כיום, לאחר הפיצול שהתרחש באמצע המאה העשרים, סימנית זו מתייחסת בעיקר לקוריאה הדרומית.

דרום קוריאה – 韩 – hán guó

קוריאנית (שפה) – 韩 – hán yǔ

קוריאנית (בדגש על הכתב) – 韩 – hán wén

דרום קוריאני/ת (אדם) – 韩 – hán guó rén

מבנה הסימנית וכתיבתה

הסימנית 韩 היא סימנית פיקטו-פונטית. החלק 韦 בצידה הימני הוא סמנטי וקשור לפעולה להקיף בהליכה (הכרנו אותו בחוברת התרגול של הרכיב מסגרת תוחמת), וצידה השמאלי הוא פונטי ומהווה פישוט של 倝 (הגייה – gàn). ייתכן שמשמעותה המקורית היתה מכסה הבאר או הגדר שסביבה. היא נכתבת בשניים עשר צעדים.

(south)_korea_wss

קו אופקי קצר (1), קו אנכי קצר (2), קו אנכי נוסף (3), קו אופקי הנשבר מטה (4), קו אופקי קצר (5), קו אופקי הסוגר את הריבוע (6), קו אופקי קצר (7), קו אנכי קצר (8), שני קווים אופקיים (9-10), קו אופקי הנשבר מטה ומסתיים בוו (11) ולסיום קו אנכי ארוך (12).

1-טון ראשון, ing, y, הסטוריה ותרבות, כלכלה ומסחר, כללי, סימניות פיקטו-פונטיות, סימניות שאולות, עשב-דשא, רמה 5, רמה א, תחבורה ונסיעות

אומץ / גבורה / אנגליה

hero

yīng

הפירוש העיקרי והמקורי של הסימנית 英 היא אדם משכמו ומעלה בייחוד בהקשרים של גבורה ואומץ. עם זאת, בימינו יש לה פירוש נוסף וגיאו-פוליטי יותר והוא אנגליה או בריטניה.

אנגליה היתה המעצמה המערבית הראשונה מבין מעצמות העולם המודרני אשר ניסתה לפתח קשרי מסחר ולכונן יחסים רשמיים עם סין. מכיוון שבימים הם סין היתה אימפריה משגשגת ופורחת היא לא ממש ראתה צורך להיפתח למערב ולא חשבה שיש לו מה להציע לה. היא העדיפה להישאר מסוגרת ומי שביקר בסין ודאי יודע כמה זה עלה לה ביוקר אחר כך. עם זאת, אולי כמחווה של רצון טוב, סין נתנה שמות סיניים מאוד מפרגנים למעצמות שהתדפקו על דלתותיה. הסימנית הראשונה בכל שם נבחרה על פי שני קריטריונים – מצלולי (נשמע דומה לשם המדינה במקור) וסמנטי (טומן בחובו משמעות חיובית המייצגת את רוחה של המדינה).

הסימניה שנבחרה עבור אנגליה היא 英 (הגייה – yīng) אשר נשמעת  כמו ההתחלה של England ולכן בסינית אנגליה היא ארץ הגיבורים או 英 – yīng guó

אנשים שמגיעים מאנגליה הם כמובן 英 – yīng guó rén

השפה בה מדברים ב"ארץ הגיבורים" היא אנגלית – 英 – yīng yǔ

אך אם נרצה להתייחס לשפה גם בהיבט הכתוב נאמר 英 – yīng wén

צורת הסימנית וכתיבתה

הסימנית 英 היא סימנית פיקטו-פונטית אשר במקור ציינה פרח. החלק העליון שלה הוא 艹 אשר מציין צמחיה והחלק התחתון שלה הוא 央 שכאשר הוא מופיע כסימנית בפני עצמה הוגים אותו yāng. לא כל כך ברור מתי ומדוע החלו להשתמש בה כדי לבטא את המשמעות של גיבור אולם יש הסבר הגורס כי זה מפני שהיא נראית כמו אדם המתאמן במטה תוך שהוא מעלה ומוריד אותו במהירות. מצד שני תמיד יכול להיות שהשאילו את הסימנית משום שנשמעה דומה למילה 'גיבור'. הסימנית נכתבת בשמונה צעדים.

anglo_brave_wss

מתחילים ב-艹 עם קו אופקי (1) ושני קווים אנכיים קצרים (2-3). אח"כ עוברים לחלק התחתון המורכב מקו אנכי (4), קו אופקי הנשבר מטה (5), קו אופקי תוחם ארוך (6), קו גולש שמאלה (7) ממנו יוצא קו גולש ימינה (8).

2-טון שני, g, uo, הסטוריה ותרבות, ירקן, כלכלה ומסחר, כללי, מסגרת תוחמת, סימניות פיקטו-פונטיות, רמה 1, רמה א, תחבורה ונסיעות

ארץ / מדינה

country

guó

המשמעות העיקרית של הסימנית 国 היא ארץ, מדינה או אומה. בנוסף לכך, בצירופים מסויימים היא יכולה לבטא גם את המשמעות של לאום, כגון בינלאומי, הפרח הלאומי וכו'.

צירופים של 国 עם סימניות אחרות שלמדנו

אפילו שאנחנו עדיין יחסית בתחילת הדרך, יש כבר לא מעט צירופים שאנחנו יכולים ליצור עם הסימנית 国. החשוב שבהם הוא כמובן שמה של הארץ שאת שפתה אנחנו לומדים.

סין – 国 – zhōng guó

ומי שמגיע מן המדינה הזו הוא כמובן סיני.

סיני, סינית, סינים, סיניות – – zhōng guó rén

כאשר סינים מתייחסים לארצם, בייחוד במצבים רשמיים, הם נוהגים לומר זאת קצת אחרת.

סין – 国 – wǒ guó

המשמעות של 我 היא אני (או שלי) ועל סמך אותו הגיון נקבל את הכינוי עבור ארצות שאינן סין.

ארץ אחרת, מדינת צד שלישי – 国 – tā guó

צירופים נוספים ממחישים את החשיבות של סדר הסימניות בצירוף.

מלך – 国 – guó wáng

ממלכה – 国 – wáng guó


נהנים מסימנית אחת בשבוע? מוצאים את האתר מועיל וחשוב? העבודה עליו דורשת השקעה לא מעטה. הכנת המאמר הזה ופרסומו ארכו קרוב לחמש שעות. אם אתם רוצים לעזור לי ליצור עוד חומר לימוד איכותי בעברית ומשאבים נוספים עבור חובבי השפה הסינית בישראל, אתם מוזמנים להצטרף לקהילת התומכים של האתר במימונה. מלבד הסיפוק מהידיעה שאתם עוזרים לדחוף קדימה יוזמה חינוכית מדרגה ראשונה, תקבלו גם גישה מלאה לחומרי לימוד מקוריים של מנדרינה והטבות נוספות.

הקמת מדינה (ספרותי) – 国 – lì guó

ממשלתי, שהמדינה הקימה – 国 – guó lì

צירוף אחרון עם סימנית אחרת שלמדנו ממש לא מזמן (שגם מתבססת על מסגרת תוחמת) מתאר שיבה לארץ המוצא.

לחזור ארצה – 国 – huí guó

מבנה הסימנית וכתיבתה

הסימנית 国 היא סימנית מפושטת אשר מורכבת מהמסגרת התוחמת 囗 ובתוכה 玉 שמציין את האבן היקרה החביבה על העם הסיני – ירקן. הסימנית המסורתית נכתבת 國 והיא סימנית פיקטו-פונטית. הרכיב שבתוך המסגרת הוא 或 (הגייה – huò) והוא בעצמו מורכב מ-戈 המסמל נשק ומ-口 (פה) תחום בין שני קווים אשר מסמל עיר או אוכלוסיה. הגרסאות הראשונות של הסימנית לא כללו את המסגרת והיא נוספה רק בשלב יותר מאוחר.

countery - old

הסימנית 国 נכתבת בשמונה צעדים. זכרו שהכתיבה של המסגרת התוחמת מתפצלת לשני חלקים והסגירה שלה מלמטה מתבצעת רק אחרי שמסיימים לכתוב את מה שמופיע בתוכה.

country_wss

מתחילים עם המסגרת בקו אנכי (1) וקו אופקי הנשבר כלפי מטה עם וו קטן בסופו (2), אחר כך עוברים לירקן המורכב משני קווים אופקיים (3-4), קו אנכי (5), קו אופקי תוחם (6) וטיפה בצד ימין למטה (7), ולבסוף סוגרים את המסגרת עם קו אופקי (8).

2-טון שני, üan, y, כללי, מסגרת תוחמת, סימניות פיקטו-פונטיות, רמה 3, רמה א

גן / פארק / גינה

garden

yuán

המשמעות הבסיסית של הסימנית 园 היא גן או חלקת אדמה אבל בהתאם לצירוף בו היא מופיעה היא יכולה לבטא גם את המשמעות של מטע, פרדס, כרם, בוסתן ועוד. במקור היא כמובן התייחסה למקומות בהם מגדלים צמחים אולם כיום, בדיוק כמו המילה 'גן' בעברית, היא יכולה להתייחס גם לגן ילדים, גן חיות, גן ציבורי, גן שעשועים וכן פארקים, קמפוסים ומתחמים נוספים.

צירוף נחמד של הסימנית 园 עם סימנית אחרת שכבר למדנו הוא:

שדות וגנים, אזור כפרי – 园 – tián yuán

צורת הסימנית וכתיבתה

הסימנית 园 היא סימנית פיקטו-פונטית. המסגרת התוחמת 囗 מצביעה על המשמעות ועל כך שמדובר בסוג של מתחם. הרכיב 元 שמופיעה בתוכה הוא סימנית בפני עצמה אותה הוגים גם yuán, ועל כן היא נבחרה לשמש כרכיב פונטי. בגרסה המסורתית של הסימנית הרכיב הפונטי הוא הסימנית 袁 אותה גם הוגים yuán והיא מציינת מעין חלוק ועליו סיכת ירקן טבעתית המשמשת לסגירתו. יכול להיות שלפעולה הסגירה של החלוק או למבנה המעגלי של סיכת הירקן היה חלק בבחירת רכיב זה כרכיב פונטי.

הסימנית נכתבת בשבעה צעדים.

garden_wss

קו אנכי (1), קו אופקי הנשבר מטה עם וו בקצהו (2), קו אופקי קצר (3) ומתחתיו קו אופקי ארוך יותר (4), קו גולש שמאלה (5), קו אנכי הפונה בכיפוף ימינה ומסתיים בוו כלפי מעלה (6) ולסיום קו אופקי הסוגר את המסגרת (7).

3-טון שלישי, a, ei, n, כללי, סימניות פיקטו-פונטיות, פה, רמה 1, רמה א

איזה / איזו / אילו

which

הסימנית 哪 היא המקבילה הסינית למילות השאלה איזה, איזו ואילו. היא סוגרת לנו מעגל חשוב מאוד מכיוון שכבר הכרנו את שתי הסימניות שלרוב משמשות כתשובה שלה והן 这 (זה, זו, אלה) ו-那 (ההוא, ההיא, ההם, ההן). היא מתנהגת בדיוק כמוהן וזה אומר שלרוב היא לא מופיעה לבדה ומצריכה מספר ומילת כימות וסיווג. הנה כך:

איזה – 哪 – nǎ yí ge

את המספר אחד מותר להשמיט ועדיין יהיה ברור כי מדובר באובייקט יחיד.

איזה – 哪个 – nǎ ge

דוגמאות נוספות

כל הדוגמאות מורכבות מסימניות שכבר למדנו. אם אינכם מזהים סימנית מסוימת, לחצו עליה כדי להגיע לעמוד שלה.

אילו שלושה אנשים? – 哪 – nǎ sān ge rén

איזו דלת? – 哪 – nǎ ge mén

אילו שני ילדים? – 哪 – nǎ liǎng ge hái zi


נהנים מסימנית אחת בשבוע? מוצאים את האתר מועיל וחשוב? העבודה עליו דורשת השקעה לא מעטה. הכנת המאמר הזה למשל ארכה למעלה משעתיים. אם אתם רוצים לעזור לי ליצור עוד חומר לימוד איכותי בעברית עבור חובבי השפה הסינית בישראל, אתם מוזמנים להצטרף לקהילת התומכים של האתר במימונה. מלבד הסיפוק מהידיעה שאתם עוזרים לדחוף קדימה יוזמה חינוכית מדרגה ראשונה, תקבלו גם גישה מלאה לחומרים מקוריים של מנדרינה והטבות נוספות.

מבנה הסימנית

הסימנית מורכבת מהרכיב (פה) אשר נפוץ במילות שאלה ונימה וכרכיב פונטי יש לנו את . הדימיון הפונטי והויזואלי לא מסתיים בזה, ובדיוק כמו הסימנית 那 גם ההגייה של 哪 יכולה להשתנות ל-něi עקב ההשפעה של המספר אחד. היא נכתבת בתשעה צעדים.

which2_wss

מתחילים ב-口 עם קו אנכי (1), קו אופקי הנשבר מטה (2) וקו אופקי סוגר (3). אח"כ עוברים ל-那 המורכב מקו אופקי הנשבר מטה ומסתיים בוו (4), שני קווים אופקיים קצרים (5-6), קו גולש שמאלה (7), צעד משולב של קו אופקי הנשבר לקו גולש שמאלה קצר ממנו יוצאת עקומה עם וו (8) ולסיום קו אנכי (9).

2-טון שני, b, i, אף, טבע, מדע וטכנולוגיה, כללי, סימניות פיקטו-פונטיות, רמה 3, רמה ב, שדה

אף

nose_new

הסימנית 鼻 הינה הסימנית המאוחרת יותר לביטוי המשמעות של אף. היא החליפה את הסימנית אך עדיין ניתן לראותה כרכיב סמנטי בחלקה העליון. מתחת ל-自 נמצא את הרכיב הפונטי 畀 שכאשר הוא מופיע כסימנית עצמאית לבדו הוגים אותו bì בטון רביעי. הבחירה ב-畀 כרכיב פונטי ככל הנראה לא היתה לגמרי מקרית מפני שהמשמעות המקורית שלו היא מעין רשת או מכסה מחורר אשר שימש לבישול באדים. עם הזמן הציור פושט וכיום הרשת הפכה ל- אותו אנחנו כבר מכירים כשדה. הימצאותו של הרכיב שדה בסימנית היא גם דרך נחמדה לזכור אותה משום לשדות יש אסוציאציה לניחוח ופרחים (וגם לריחות פחות נעימים) .

הסימנית 鼻 אינה עומדת כמילה בפני עצמה אלא רק בצירופים. לכן המילה 'אף' בסינית עושה שימוש בסיומת שמות עצם:

אף – 鼻 – bí zi

הסימנית 鼻 היא סימנית מורכבת יחסית הנכתבת ב-14 צעדים, אבל החדשות הטובות הן שכבר למדנו לכתוב שניים ממתוך שלושת הרכיבים שלה, והשלישי הוא הפשוט מביניהם.

nose_new_wss

מתחילים ב-自 עם קו גולש שמאלה מאוד קצר (1), קו אנכי כלפי מטה (2), קו אופקי הנשבר מטה אך ללא וו בסופו (3), שני קווים אופקיים קצרים (4-5) וקו אופקי הסוגר את המלבן (6). אח"כ עוברים ל-田 הנפתח בקו אנכי כלפי מטה (7), קו אופקי הנשבר מטה (8), קו אופקי קצר (9), קו אנכי קצר (10) וקו אופקי הסוגר את הריבוע (11). מסיימים את כל זה עם 丌 המורכב מקו אופקי ארוך (12), קו גולש שמאלה (13) ולבסוף קו אנכי (14).


footer

סימנית אחת בשבוע הוא קורס אינטרנטי חברתי וחינמי לקריאה וכתיבה בסינית. במאמר זה הושקעו כשעתיים עבודה ואם מצאתם אותו שימושי ומועיל אתם מוזמנים לתמוך בפרויקט במימונה. תמורת תמיכתכם תקבלו סיכומים, תרגולים, מבחנים והטבות נוספות. אם קשה לכם עם מחוייבויות ארוכות טווח, ניתן גם לתמוך בפרויקט באמצעות Paypal בסכום חד-פעמי שגובהו נתון לשיקולכם אך ללא קבלת תמורות והטבות. דרך נוספת ומבורכת לעזור לפרויקט היא להעביר אותו הלאה לאנשים נוספים באמצעות כפתורי השיתוף בסוף המאמר. פתגם סיני עתיק אומר שכל המרבה הרי זה משובח.

5-טון נייטרלי, e, m, כללי, סימניות פיקטו-פונטיות, רמה 1, רמה א

סיומת מילות שאלה

me_q

me

הסימנית 么 משמשת בעיקר כסיומת של מילות שאלה, ומופיעה גם במילים אשר מציינות כמות סתמית, לא ודאית או בלתי מוגדרת (כמו שאומרים בעברית 'כזה קטן' או 'כזה גדול' בלי לציין את הגודל באמת). הוגים אותה בטון נייטרלי me וזה נשמע כמו מָה קצר וחטוף. בגרסה המסורתית 麼 מופיע הרכיב הפונטי 麻 אשר הושמט לחלוטין כאשר פישטו את הכתב, וכפי שניתן לראות גם הרכיב העיקרי 么 עבר שינוי קטן. למי שבמקרה תוהה המשמעות המקורית של הסימנית היתה קשורה לשזירה של חוטים וחבלים. אנחנו נראה כיצד בדיוק משתמשים בה מחר אחרי שנלמד סימנית שמצטרפת אליה ובינתיים בואו נלמד כיצד כותבים אותה. היא נכתבת בשלושה צעדים בסך הכל:

me_wss

  1. קו גולש שמאלה
  2. קו גולש שמאלה הנשבר ימינה לעלייה קצרה
  3. טיפה אלכסונית התוחמת את הצעד הקודם
3-טון שלישי, e, k, כללי, סימניות פיקטו-פונטיות, פה, רמה 2, רמה א

מותר / אפשר / ניתן

may

הסימנית 可 מבטאת את המשמעות של ניתן, אפשר ומותר. היא אינה מילה עצמאית ומופיעה בצירופים בלבד. מרבית הצירופים בהם היא מופיעה משמשים להבעת הסכמה, מתן רשות ואפילו הבעת תקוות ומשאלות. אפשר להקביל אותה למילה may באנגלית או לשורש נ-ת-נ בעברית כמו למשל כשאומרים שניתן לעשות משהו, או במשפט 'מי ייתן וחלומותיך ייתגשמו'.

הבעת הסכמה ומתן רשות הן לרוב דברים שאנו מביעים בדיבור וזה משהו שיכול לעזור לנו לזכור את הרכב הסימנית ומדוע מופיע בה (פה). בנוסף ייתכן והסימנית כולה היא פיקטו-פונטית והחלק השני מקורו ב-丂 (הגייה – kǎo) שפירושו מקל. הסבר מסובך יותר לוקח את זה צעד קדימה וגורס כי הסימנית החלה כציור של מקל (丁 / 丂) אשר שימש להקשה על אבן (שלאחר מכן הפכה ל-口) בשביל לתת קצב לאנשים אשר היו שרים בתפילה. הסבר נוסף הוא שהסימנית הזו החלה ציור של גרזן או ידית של גרזן (柯) ושאלו אותה עקב הדימיון בהגיה. כך או כך כיום היא משמשת כדי לבטא רשות, הסכמה או היתכנות של משהו.

הסימנית 可 אינה עומדת בפני עצמה ותמיד תהיה חלק מצירוף. עוד נלמד צירופים שימושיים שלה אך בשלב זה נסתפק בכמה צירופים בסיסיים בהם היא מופיעה יחד עם סימניות שכבר למדנו. הם יעזרו לנו להבין טוב יותר את משמעותה וכיצד משתמשים בה (לחצו על הסימניות האחרות בצירוף כדי להגיע לעמוד שלהן):

אכיל – 可 – kě chī

ניתן לראות – 可 – kě jiàn

בר-ביצוע – 可 – kě xíng

הסימנית נכתבת בחמישה צעדים:

may_wss

מתחילים בקו אופקי (1), אח"כ פה (2-4) ולבסוף קו אנכי עם וו בקצהו (5).

4-טון רביעי, en, u(e)n, w, דלת כפולה, כללי, לימודים ובית ספר, סימניות פיקטו-פונטיות, פה, רמה 2, רמה א

לשאול

ask

wèn

המשמעות הבסיסית של הסימנית 问 היא לשאול והיא מורכבת מדלת ובתוכה פה. כדי לשאול שאלות אנו צריכים לדבר אז די ברור מה הפה עושה שם. מה לגבי הדלת? כעיקרון היא מוגדרת כרכיב פונטי אשר רומז כיצד הוגים את הסימנית, אך ככל הנראה השיקולים לבחירתה היו גם סמנטיים. הופעה של מישהו בפתח הדלת מעוררת המון שאלות הן מצד בעלי הבית והן מצד המבקר. למשל מי זה? מה אתה רוצה? כך וכך נמצא? אפשר להיכנס? אפשר לעניין אתכם בשואב אבק חדש? ועוד ועוד…

ההגייה של הסימנית היא wèn ודרך מאוד פשוטה לזכור את זה היא שזה נשמע כאילו שואלים מתי באנגלית – when.

הסימנית 问 מצטרפת אל הסימנית שלמדנו ביחידה הקודמת כדי ליצור ביטוי מאוד שימושי.

סליחה (לפני שאלות) – 问 – qǐng wèn

מדובר אמנם בצירוף קצר של שתי סימניות בלבד אבל המשמעות שהוא מביע היא משהו כמו 'סליחה, אפשר לשאול משהו בבקשה?'. שימו לב שלמרות שהוא מתורגם לסליחה לא ניתן להשתמש בו כדי להתנצל על משהו שעשיתם. הוא משמש כסליחה רק כבקשת רשות לשאול שאלה.

עוד מילה נחמדה שאנחנו כבר יכולים להרכיב היא:

לדרוש בשלומו של מישהו – 问 – wèn hǎo

הסימנית נכתבת בשישה צעדים:

ask_wss

מתחילים בדלת עם טיפה (1), קו אנכי (2) וקו אופקי הנשבר מטה ומסתיים בוו (3) ולאחר מכן עוברים לפה המורכב מקו אנכי (4) קו אופקי הנשבר מטה (5) וקו אופקי המשלים את הריבוע (6).