4-טון רביעי, an, h, הסטוריה ותרבות, כללי, סימניות פיקטו-פונטיות, רמה 1, רמה א, שלוש טיפות מים

חאן / האן

han

hàn

הסימנית 汉 מתייחסת לקבוצה האתנית העיקרית ממנה מורכב העם הסיני, והסיבה מדוע הם ידועים כבני האן, האנים או חאנים. האן הוא גם שמה של שושלת מאוד מכוננת בהסטוריה הסינית אשר השפיעה רבות על תרבותה של סין כפי שהיא מוכרת לנו כיום. מלבד זאת היא גם שם משפחה סיני נפוץ ודרך להתייחס לגברים בסינית.

צירופים

אחת הדרכים בהן סימנית זו השפיעה על התרבות הסינית באה לידי ביטוי בכיצד מתייחסים לשפה הסינית והכתב שלה, שהתקבע בתקופת שושלת האן.

סינית (בעיקר כשפה מדוברת) – 汉 – hàn yǔ

סימניות הכתב הסיני – 汉 – hàn zì

הכתב הסיני – 汉 – hàn wén

שימוש נפוץ נוסף של הסימנית הוא בהתייחסות לגברים, לרוב צעירים.

אחלה גבר – 汉 – hǎo hàn

גבר שבגברים – 汉 – nán zǐ hàn

זקן, סבאל'ה – 汉 – lǎo hàn

בחור – 汉 – hàn zi

מבנה הסימנית וכתיבתה

הסימנית 汉 היא סימנית מפושטת. הגרסה המסורתית שלה 漢 היא סימנית פיקטו-פונטית אשר מתייחסת לנהר האן שהוא היובל הגדול ביותר של הנהר הארוך. בצד שמאל שלה יש שלוש טיפות מים הרומזות על הקשר לנהר וצד ימין שלה אשר היווה את הרכיב פונטי פושט ל-又, כפי שקרה בלא מעט סימניות אחרות בהן הופיע. הסימנית נכתבת בחמישה צעדים.

han_wss

שתי טיפות (1-2) ומתחתיהן טיפה עולה (3), קו אופקי הנשבר לקו גולש שמאלה (4) וקו גולש ימינה (5).

2-טון שני, an, h, הסטוריה ותרבות, כללי, ללא רמה, ללא שיוך, סימניות פיקטו-פונטיות

(דרום) קוריאה

south_korea

hán

המשמעות הנפוצה ביותר כיום של הסימנית 韩 היא קוריאה, ובייחוד דרום קוריאה. בעבר היא התייחסה לאחת המדינות הפאודליות בסין של תקופת שושלת ג'ואו, ומלבד זאת היא גם שם משפחה סיני די נפוץ.

צירופים

לארץ והישות המדינית הידועה כקוריאה ניתנו מספר שמות שונים לאורך ההיסטוריה הסינית. היו תקופות בהן סימנית זו התייחסה לקוריאה כולה, אולם כיום, לאחר הפיצול שהתרחש באמצע המאה העשרים, סימנית זו מתייחסת בעיקר לקוריאה הדרומית.

דרום קוריאה – 韩 – hán guó

קוריאנית (שפה) – 韩 – hán yǔ

קוריאנית (בדגש על הכתב) – 韩 – hán wén

דרום קוריאני/ת (אדם) – 韩 – hán guó rén

מבנה הסימנית וכתיבתה

הסימנית 韩 היא סימנית פיקטו-פונטית. החלק 韦 בצידה הימני הוא סמנטי וקשור לפעולה להקיף בהליכה (הכרנו אותו בחוברת התרגול של הרכיב מסגרת תוחמת), וצידה השמאלי הוא פונטי ומהווה פישוט של 倝 (הגייה – gàn). ייתכן שמשמעותה המקורית היתה מכסה הבאר או הגדר שסביבה. היא נכתבת בשניים עשר צעדים.

(south)_korea_wss

קו אופקי קצר (1), קו אנכי קצר (2), קו אנכי נוסף (3), קו אופקי הנשבר מטה (4), קו אופקי קצר (5), קו אופקי הסוגר את הריבוע (6), קו אופקי קצר (7), קו אנכי קצר (8), שני קווים אופקיים (9-10), קו אופקי הנשבר מטה ומסתיים בוו (11) ולסיום קו אנכי ארוך (12).

3-טון שלישי, ei, m, כבש, כללי, סימניות אסוציאטיביות, רמה 4, רמה ב

יופי / יפיפה / ארה"ב / אמריקה

beauty

měi

הסימנית 美 מבטאת את הרעיון של יופי. בדרך כלל מדובר ביופי הקשור למראה חיצוני אך לא בהכרח, וניתן להשתמש בה גם כדי לבטא שביעות רצון או לתאר דברים בצורה חיובית באופן כללי.

שני צירופים נפוצים של 美 עם סימניות שכבר למדנו הם:

נהדר, נפלא – 美 – měi hǎo

אישה יפה, עלמת חן – 美 – měi nǚ


נהנים מסימנית אחת בשבוע? מוצאים את האתר מועיל וחשוב? העבודה עליו דורשת המון השקעה. הכנת המאמר הזה למשל ארכה למעלה כשלוש שעות. אם אתם רוצים לעזור לי ליצור עוד חומר לימוד איכותי בעברית ומשאבים נוספים עבור חובבי השפה הסינית בישראל, אתם מוזמנים להצטרף לקהילת התומכים של האתר במימונה. זה עולה בסך הכל 10 ש"ח בחודש ומלבד הסיפוק מהידיעה שאתם עוזרים לדחוף קדימה יוזמה חינוכית מדרגה ראשונה, תקבלו גם גישה מלאה לחומרי לימוד מקוריים של מנדרינה והטבות נוספות.

בנוסף למשמעות של יופי הסימנית 美 הינה גם הסימנית שנבחרה עבור שמה של ארצות הברית מכיוון שהיא נשמעת כמו America שכנראה נראית מאוד טוב מבעד לעיניים סיניות.

ארה"ב – 美 – měi guó

אמריקאי/ת – 美 – měi guó rén

 צורת הסימנית וכתיבתה

הסימנית 美 היא סימנית אסוציאטיבית. החלק העליון שלה הוא 羊 שפירושו כבש או איל (לא נתקלנו בו בעבר) והחלק התחתון שלה הוא אותו אנו כבר מכירים כסימנית שפירושה גדול או אדם גדול. הסבר אחד גורס כי במקור הסימנית מתארת אדם החובש כובע מעור כבש אשר נראה עליו ממש ממש טוב, וההסבר השני טוען שבימים עברו כבשה בריאה, גדולה וצמרירית היתה מצרך מאוד איכותי ומבוקש בסין ונחשבה למשהו מאוד יפה וטוב. הסימנית נכתבת בתשעה צעדים:

american_beauty_wss

טיפה (1) וקו גולש שמאלה מאוד קצר (2), שני קווים אופקיים (3-4), קו אנכי (5) וקו אופקי תוחם (6), קו אופקי נוסף (7), קו גולש שמאלה (8) וקו גולש ימינה (9).

3-טון שלישי, a, f, כללי, סימניות אסוציאטיביות, רמה 3, רמה א, שלוש טיפות מים

חוק / אופן / צרפת

law

המשמעות הבסיסית של הסימנית 法 היא חוק, ובהרחבה היא יכולה לבטא גם את האופן או הדרך הראויה לעשות דברים.

מילים וצירופים

חוקי המדינה / הארץ – 法 – guó fǎ

דיקדוק, חוקי השפה – 法 – yǔ fǎ

לחוקק, להעמיד חוקים – 法 – lì fǎ

אופן הדיבור, צורת התבטאות – 法 – shuō fǎ

הדרך לאכול, צורת האכילה – 法 – chī fǎ


נהנים מסימנית אחת בשבוע? מוצאים את האתר מועיל וחשוב? העבודה עליו דורשת המון השקעה. הכנת המאמר הזה ופרסומו ארכו למעלה מחמש שעות. אם אתם רוצים לעזור לי ליצור עוד חומר לימוד איכותי בעברית ומשאבים נוספים עבור חובבי השפה הסינית בישראל, אתם מוזמנים להצטרף לקהילת התומכים של האתר במימונה. זה עולה בסך הכל 10 ש"ח בחודש ומלבד הסיפוק מהידיעה שאתם עוזרים לדחוף קדימה יוזמה חינוכית מדרגה ראשונה, תקבלו גם גישה מלאה לחומרי לימוד מקוריים של מנדרינה והטבות נוספות.

בנוסף, בדיוק כפי ש- נבחרה עבור שמה של אנגליה, כך גם 法 נבחרה עבור שמה של צרפת. הגיית הסימנית קרובה ל-France, והפירוש 'חוק' מתקשר למהפכה הצרפתית והצהרת זכויות האדם והאזרח שהיא אבן יסוד בחוקי המערב. צירופים חשובים בהקשר זה הם:

צרפת – 法 – fǎ guó

צרפתי/ה – 法 – fǎ guó rén

צרפתית (בעיקר כשפה מדוברת) – 法 – fǎ yǔ

צרפתית (גם כשפה כתובה) – 法 – fǎ wén

מבנה הסימנית וכתיבתה

בעברית החוקים חקוקים בסלע אבל בסינית הם דווקא קשורים למים. שלוש הנקודות המופיעות בצידה השמאלי של הסימנית הן רכיב הנקרא שלוש טיפות מים אשר לא נתקלנו בו עדיין. מה הקשר בין מים ובין חוקים? התשובה היא איזון. פני המים תמיד שואפים להישאר במצב מאוזן גם כאשר מנסים להטות אותם. את צד ימין אנו כבר מכירים כסימנית שמשמעותה ללכת או להתרחק שזה מה שאמורים לעשות עם עוולות וחטאים. הגרסה הקדומה של הסימנית כללה גם חד קרן מיתי בשם 廌 (הגייה – Zhì) שידע להבחין בין טוב ורע או בין אמת ושקר ונראתה כך.

law_old

החד קרן מופיע בצד ימין למעלה. מכיוון שדי מסובך לכתוב אותו עם הזמן הוא הושמט מהסימנית וכיום היא נכתבת בשמונה צעדים בלבד.

french_law_wss

מתחילים בצד שמאל עם שתי טיפות (1-2) ומתחתיהן טיפה עולה (3), ולאחר מכן 去 המורכב מקו אופקי (4), קו אנכי (5), קו אופקי תוחם (6), קו גולש שמאלה הנשבר ימינה (7) ולסיום טיפה תוחמת (8).

1-טון ראשון, ing, y, הסטוריה ותרבות, כלכלה ומסחר, כללי, סימניות פיקטו-פונטיות, עשב-דשא, רמה 5, רמה א, תחבורה ונסיעות

אומץ / גבורה / אנגליה

hero

yīng

הפירוש העיקרי והמקורי של הסימנית 英 היא אדם משכמו ומעלה בייחוד בהקשרים של גבורה ואומץ. עם זאת, בימינו יש לה פירוש נוסף וגיאו-פוליטי יותר והוא אנגליה או בריטניה.

אנגליה היתה המעצמה המערבית הראשונה מבין מעצמות העולם המודרני אשר ניסתה לפתח קשרי מסחר ולכונן יחסים רשמיים עם סין. מכיוון שבימים הם סין היתה אימפריה משגשגת ופורחת היא לא ממש ראתה צורך להיפתח למערב ולא חשבה שיש לו מה להציע לה. היא העדיפה להישאר מסוגרת ומי שביקר בסין ודאי יודע כמה זה עלה לה ביוקר אחר כך. עם זאת, אולי כמחווה של רצון טוב, סין נתנה שמות סיניים מאוד מפרגנים למעצמות שהתדפקו על דלתותיה. הסימנית הראשונה בכל שם נבחרה על פי שני קריטריונים – מצלולי (נשמע דומה לשם המדינה במקור) וסמנטי (טומן בחובו משמעות חיובית המייצגת את רוחה של המדינה).

הסימניה שנבחרה עבור אנגליה היא 英 (הגייה – yīng) אשר נשמעת  כמו ההתחלה של England ולכן בסינית אנגליה היא ארץ הגיבורים או 英 – yīng guó

אנשים שמגיעים מאנגליה הם כמובן 英 – yīng guó rén

השפה בה מדברים ב"ארץ הגיבורים" היא אנגלית – 英 – yīng yǔ

אך אם נרצה להתייחס לשפה גם בהיבט הכתוב נאמר 英 – yīng wén

צורת הסימנית וכתיבתה

הסימנית 英 היא סימנית פיקטו-פונטית אשר במקור ציינה פרח. החלק העליון שלה הוא 艹 אשר מציין צמחיה והחלק התחתון שלה הוא 央 שכאשר הוא מופיע כסימנית בפני עצמה הוגים אותו yāng. לא כל כך ברור מתי ומדוע החלו להשתמש בה כדי לבטא את המשמעות של גיבור אולם יש הסבר הגורס כי זה מפני שהיא נראית כמו אדם המתאמן במטה תוך שהוא מעלה ומוריד אותו במהירות. מצד שני תמיד יכול להיות שהשאילו את הסימנית משום שנשמעה דומה למילה 'גיבור'. הסימנית נכתבת בשמונה צעדים.

anglo_brave_wss

מתחילים ב-艹 עם קו אופקי (1) ושני קווים אנכיים קצרים (2-3). אח"כ עוברים לחלק התחתון המורכב מקו אנכי (4), קו אופקי הנשבר מטה (5), קו אופקי תוחם ארוך (6), קו גולש שמאלה (7) ממנו יוצא קו גולש ימינה (8).

2-טון שני, g, uo, הסטוריה ותרבות, ירקן, כלכלה ומסחר, כללי, מסגרת תוחמת, סימניות פיקטו-פונטיות, רמה 1, רמה א, תחבורה ונסיעות

ארץ / מדינה

country

guó

המשמעות העיקרית של הסימנית 国 היא ארץ, מדינה או אומה. בנוסף לכך, בצירופים מסויימים היא יכולה לבטא גם את המשמעות של לאום, כגון בינלאומי, הפרח הלאומי וכו'.

צירופים של 国 עם סימניות אחרות שלמדנו

אפילו שאנחנו עדיין יחסית בתחילת הדרך, יש כבר לא מעט צירופים שאנחנו יכולים ליצור עם הסימנית 国. החשוב שבהם הוא כמובן שמה של הארץ שאת שפתה אנחנו לומדים.

סין – 国 – zhōng guó

ומי שמגיע מן המדינה הזו הוא כמובן סיני.

סיני, סינית, סינים, סיניות – – zhōng guó rén

כאשר סינים מתייחסים לארצם, בייחוד במצבים רשמיים, הם נוהגים לומר זאת קצת אחרת.

סין – 国 – wǒ guó

המשמעות של 我 היא אני (או שלי) ועל סמך אותו הגיון נקבל את הכינוי עבור ארצות שאינן סין.

ארץ אחרת, מדינת צד שלישי – 国 – tā guó

צירופים נוספים ממחישים את החשיבות של סדר הסימניות בצירוף.

מלך – 国 – guó wáng

ממלכה – 国 – wáng guó


נהנים מסימנית אחת בשבוע? מוצאים את האתר מועיל וחשוב? העבודה עליו דורשת השקעה לא מעטה. הכנת המאמר הזה ופרסומו ארכו קרוב לחמש שעות. אם אתם רוצים לעזור לי ליצור עוד חומר לימוד איכותי בעברית ומשאבים נוספים עבור חובבי השפה הסינית בישראל, אתם מוזמנים להצטרף לקהילת התומכים של האתר במימונה. מלבד הסיפוק מהידיעה שאתם עוזרים לדחוף קדימה יוזמה חינוכית מדרגה ראשונה, תקבלו גם גישה מלאה לחומרי לימוד מקוריים של מנדרינה והטבות נוספות.

הקמת מדינה (ספרותי) – 国 – lì guó

ממשלתי, שהמדינה הקימה – 国 – guó lì

צירוף אחרון עם סימנית אחרת שלמדנו ממש לא מזמן (שגם מתבססת על מסגרת תוחמת) מתאר שיבה לארץ המוצא.

לחזור ארצה – 国 – huí guó

מבנה הסימנית וכתיבתה

הסימנית 国 היא סימנית מפושטת אשר מורכבת מהמסגרת התוחמת 囗 ובתוכה 玉 שמציין את האבן היקרה החביבה על העם הסיני – ירקן. הסימנית המסורתית נכתבת 國 והיא סימנית פיקטו-פונטית. הרכיב שבתוך המסגרת הוא 或 (הגייה – huò) והוא בעצמו מורכב מ-戈 המסמל נשק ומ-口 (פה) תחום בין שני קווים אשר מסמל עיר או אוכלוסיה. הגרסאות הראשונות של הסימנית לא כללו את המסגרת והיא נוספה רק בשלב יותר מאוחר.

countery - old

הסימנית 国 נכתבת בשמונה צעדים. זכרו שהכתיבה של המסגרת התוחמת מתפצלת לשני חלקים והסגירה שלה מלמטה מתבצעת רק אחרי שמסיימים לכתוב את מה שמופיע בתוכה.

country_wss

מתחילים עם המסגרת בקו אנכי (1) וקו אופקי הנשבר כלפי מטה עם וו קטן בסופו (2), אחר כך עוברים לירקן המורכב משני קווים אופקיים (3-4), קו אנכי (5), קו אופקי תוחם (6) וטיפה בצד ימין למטה (7), ולבסוף סוגרים את המסגרת עם קו אופקי (8).

2-טון שני, üan, y, כללי, מסגרת תוחמת, סימניות פיקטו-פונטיות, רמה 3, רמה א

גן / פארק / גינה

garden

yuán

המשמעות הבסיסית של הסימנית 园 היא גן או חלקת אדמה אבל בהתאם לצירוף בו היא מופיעה היא יכולה לבטא גם את המשמעות של מטע, פרדס, כרם, בוסתן ועוד. במקור היא כמובן התייחסה למקומות בהם מגדלים צמחים אולם כיום, בדיוק כמו המילה 'גן' בעברית, היא יכולה להתייחס גם לגן ילדים, גן חיות, גן ציבורי, גן שעשועים וכן פארקים, קמפוסים ומתחמים נוספים.

צירוף נחמד של הסימנית 园 עם סימנית אחרת שכבר למדנו הוא:

שדות וגנים, אזור כפרי – 园 – tián yuán

צורת הסימנית וכתיבתה

הסימנית 园 היא סימנית פיקטו-פונטית. המסגרת התוחמת 囗 מצביעה על המשמעות ועל כך שמדובר בסוג של מתחם. הרכיב 元 שמופיעה בתוכה הוא סימנית בפני עצמה אותה הוגים גם yuán, ועל כן היא נבחרה לשמש כרכיב פונטי. בגרסה המסורתית של הסימנית הרכיב הפונטי הוא הסימנית 袁 אותה גם הוגים yuán והיא מציינת מעין חלוק ועליו סיכת ירקן טבעתית המשמשת לסגירתו. יכול להיות שלפעולה הסגירה של החלוק או למבנה המעגלי של סיכת הירקן היה חלק בבחירת רכיב זה כרכיב פונטי.

הסימנית נכתבת בשבעה צעדים.

garden_wss

קו אנכי (1), קו אופקי הנשבר מטה עם וו בקצהו (2), קו אופקי קצר (3) ומתחתיו קו אופקי ארוך יותר (4), קו גולש שמאלה (5), קו אנכי הפונה בכיפוף ימינה ומסתיים בוו כלפי מעלה (6) ולסיום קו אופקי הסוגר את המסגרת (7).

2-טון שני, h, ui, כללי, מסגרת תוחמת, סימניות אידאוגרפיות, פה, רמה 1, רמה א, תחבורה ונסיעות

לחזור / לשוב

return

huí

הסימנית 回 היא ללא ספק אחת המגניבות, הן בצורת הכתיבה שלה והן באופן בו היא מביעה את המשמעות שלה. המשמעות העיקרית שלה מקבילה לשורשים העבריים ח-ז-ר וש-ו-ב ועל כן נמצא אותה בפעלים כגון לשוב, להשיב (גם במובן של לתת תשובה), לחזור, להחזיר ואפילו למחזר. שימו לב ש-回 מתייחסת בעיקר לפעולות הקשורות בכיוון ובתנועה. על כן לא נשתמש בה כדי לבקש ממישהו לחזור על דבריו או כדי לציין חזרה לקראת מבחן או הופעה.

צירופים נפוצים

בסינית, כאשר משתמשים בפועל 'לחזור', כמעט תמיד על הדובר לציין האם פעולת החזרה מתבצעת אליו או ממנו והלאה.

כך למשל כאשר מישהו הולך מאיתנו ונרצה לקרוא לו בחזרה נאמר 回 – huí lai

לעומת זאת אם מישהו ניגש אלינו ונרצה לגרום לו לחזור למקומו נאמר 回 – huí qu

שימו לב שגם ב-回来 וגם ב-回去 הפעלים 来 ו-去 נהגים ללא הטון המקורי שלהם. זה קורה משום שהם אינם הפעלים העיקריים בצירוף, אלא רק משלימים לנו את הכיוון של הפעולה.


נהנים מסימנית אחת בשבוע? מוצאים את האתר מועיל וחשוב? העבודה עליו דורשת השקעה לא מעטה. הכנת המאמר הזה למשל ארכה למעלה משלוש שעות. אם אתם רוצים לעזור לי ליצור עוד חומר לימוד איכותי בעברית עבור חובבי השפה הסינית בישראל, אתם מוזמנים להצטרף לקהילת התומכים של האתר במימונה. מלבד הסיפוק מהידיעה שאתם עוזרים לדחוף קדימה יוזמה חינוכית מדרגה ראשונה, תקבלו גם גישה מלאה לחומרי לימוד מקוריים של מנדרינה והטבות נוספות.

חשוב לא להתבלבל בין 回来 ובין המילה הבאה שמורכבת מאותן שתי סימניות.

הלוך ושוב (לכרטיסי טיסה, רכבת וכו') – 来回 – lái huí

מבנה הסימנית וכתיבתה

הסימנית 回 היא סימנית אידאוגרפית. היא מביעה את הרעיון של לחזור על ידי יצירת מסלול מעגלי בו לא משנה באיזה כיוון נתחיל ללכת נחזור לנקודה ממנה התחלנו. משמעותה המקורית היא מערבולת ובעבר היא נראתה כך.

return-old

היא נכתבת בשישה צעדים, שלושה צעדים של מסגרת התוחמת ושלושה צעדים עבור הריבוע הפנימי.

return_wss

מתחילים במסגרת התוחמת עם קו אנכי (1) וקו אופקי הנשבר מטה (2), אחר כך עוברים לריבוע הפנימי עם קו אנכי (3), קו אופקי הנשבר מטה (4) וקו אופקי סוגר (5), ולבסוף סוגרים את המסגרת עם קו אופקי (6).

2-טון שני, iu, q, אדם, כללי, ללא רמה, ללא שיוך, מסגרת תוחמת, סימניות אסוציאטיביות

אסיר / לכלוא

prisoner

qiú

הסימנית 囚 מבטאת את המשמעות של אסיר או כליאה והיא עושה זאת ישר ולעניין – אדם (人) בתוך מסגרת תוחמת (囗).

היא נכתבת בחמישה צעדים ושימו לב שני דברים שקורים כאן. הראשון הוא הצעד השני של האדם מתקצר והופך מקו גולש ימינה לטיפה מאורכת, והשני הוא שהכתיבה של המסגרת מתפצלת לשניים וסוגרים אותה רק לאחר שסיימנו עם מה שמופיע בתוכה.

prisoner_wss

הצעדים הם קו אנכי (1), קו אופקי הנשבר מטה (2), קו גולש שמאלה (3), טיפה מאורכת (4) ולבסוף קו אופקי מימין לשמאל (5).

2-טון שני, ei, ui, w, כללי, ללא רמה, ללא שיוך, מסגרת תוחמת, סימניות פיקטוגרפיות

מסגרת תוחמת

enclosure

wéi

השורש או רכיב הכתב בו אנחנו הולכים להתמקד בשבועות הקרובים הוא המסגרת התוחמת. בדרך כלל הוא מופיע בסימניות שמשמעותן קשורה לשטחים ואזורים והוא מדגיש או ממחיש את הרעיון של גבול או תיחום. יש שני דברים שחשוב לדעת לגביו. הראשון – למרות שיש דרך להגות אותו והיא wéi, הוא לא באמת סימנית בפני עצמו אלא מהווה חלק בסימניות אחרות, עם רכיב נוסף בתוכו. השני – הוא מאוד דומה לסימנית 口 (פה) ולמעשה ההבדל היחיד ביניהן הוא הגודל. כשהם אחד ליד השני נראה כך 囗 – 口 ואז קל יותר לראות זאת.

הוא נכתב בשלושה צעדים בדיוק כמו הסימנית 口.

enclosure_wss

מתחילים בקו אנכי מלמעלה למטה (1), אח"כ קו אופקי הנשבר מטה ובסופו וו קטן (2) ולסיום קו אופקי הסוגר את הריבוע (3).