4-טון רביעי, ei, m, אישה, בית ומשפחה, סימניות פיקטו-פונטיות, רמה 1, רמה א

אחות קטנה

younger-sister

mèi

הסימנית 妹 מבטאת את המשמעות של אחות צעירה וכמו כן היא יכולה לשמש גם כדרך לפנות או ככינוי חיבה לבנות ונשים צעירות מן הדובר/ת.

צירופים נפוצים

אחות צעירה – 妹妹 – mèi mei

אחיות – 妹 – jiě mèi

אחות קטנה – 妹 – mèi zi

אחות קטנה, ילדה – 妹 – xiǎo mèi

אחות קטנה, ילדה – 妹妹 – xiǎo mèi mei

הכניסו את כתובת האימייל שלכם, כדי לעקוב אחרי הבלוג ולקבל עדכונים על פוסטים חדשים במייל.

הצטרפו אל 1,627 שכבר עוקבים אחריו

מבנה הסימנית וכתיבתה

הסימנית 妹 היא סימנית פיקטו-פונטית. הרכיב 女 (אישה או בת) רומז לנו על משמעות הסימנית בעוד הרכיב 未 (הגייה – wèi) רומז לנו בקירוב על הגייתה. במקרה או שלא במקרה המשמעות של הרכיב 未 היא 'לא' או 'עדיין לא', והוא מבטא משמעות זו באמצעות עץ (木) שעדיין לא סיים לגדול (השוו עם 末). הסימנית נכתבת בשמונה צעדים:

younger-sister_wss

מתחילים באישה עם קו גולש שמאלה הנשבר לטיפה מאורכת (1), לאחר מכן קו גולש שמאלה נוסף (2) ועלייה קצרה הנתחמת ע"י הקו בצעד הקודם (3). לאחר מכן עוברים לרכיב הפונטי המורכב מקו אופקי קצר (4) אשר מתחתיו קו אופקי ארוך יותר (5), קו אנכי (6), קו גולש שמאלה (7) ולסיום קו גולש ימינה (8).

1-טון ראשון, a, , m, אישה, בית ומשפחה, סימניות פיקטו-פונטיות, רמה 1, רמה א

אימא

mom

הסימנית 妈 היא הדרך היומיומית והפחות רשמית לומר אימא (בהשוואה ל-). היא יכולה לשמש כמילה עצמאית.

צירופים נפוצים

אימא – 妈妈 – mā ma

אימא ואבא – 妈 – bà mā

אם ביולוגית – 妈 – qīn mā

דודה (אשת האח הגדול של האב), כינוי חיבה לאישה מבוגרת – 妈 – dà mā

דודה, אישה מבוגרת – 妈 – lǎo dà mā

הכניסו את כתובת האימייל שלכם, כדי לעקוב אחרי הבלוג ולקבל עדכונים על פוסטים חדשים במייל.

הצטרפו אל 1,627 שכבר עוקבים אחריו

מבנה הסימנית וכתיבתה

הסימנית 妈 היא סימנית פיקטו-פונטית. ה- (אישה) בצד שמאל רומז לנו על משמעות והרכיב הפונטי אותו הוגים mǎ מצביע לנו בקירוב על אופן הגייתה. היא נכתבת בשישה צעדים:

mom_wss

מתחילים באישה עם קו גולש שמאלה הנשבר לטיפה מאורכת (1), קו גולש שמאלה (2) ועליה קצרה הנתחמת ע"י הקו בצעד הקודם (3). אח"כ עוברים לסוס המורכב מקו אופקי הנשבר מטה (4), קו אנכי הנשבר ימינה, לאחר מכן נשבר בשנית למטה ומסתיים בוו (5) ולבסוף קו אופקי (6).

3-טון שלישי, m, u, אם, בית ומשפחה, כללי, סימניות פיקטוגרפיות, רמה 4, רמה א

אם / אישה מבוגרת / נקבה (לחיות)

mother

המשמעות הבסיסית של הסימנית 母 היא אם אולם כמו הסימנית גם היא יכולה להתייחס לקרובות משפחה ונשים מבוגרות אחרות. בנוסף הסימנית 母 יכולה לעשות כמה דברים ש-父 לא יכולה לעשות וזה להופיע לפני חיות כדי לחדד שמדובר בחיה ממין נקבה (סוסה – 母 – mǔ mǎ, אתון – 母 – mǔ lǘ), לציין את המשמעות של מקור של דברים (כמו חברה אם או חללית אם בעברית) וכן להוות חלק ממילים שמציינות רכיבים או דברים שמתחברים אחד לשני כגון אום של בורג או אפילו צלילים ואותיות.

צירופים

אם, אמא – 母 – mǔ qīn

הורים – 母 – fù mǔ

שפת אם – 母 – mǔ yǔ

אם ובנה – 母 – mǔ zǐ

אם ובתה – 母 – mǔ nǚ

אם ביולוגית – 母 – shēng mǔ

אות, אותיות – 母 – zì mǔ

הכניסו את כתובת האימייל שלכם, כדי לעקוב אחרי הבלוג ולקבל עדכונים על פוסטים חדשים במייל.

הצטרפו אל 1,627 שכבר עוקבים אחריו

מבנה הסימנית וכתיבתה

הסימנית 母 היא סימנית פיקטוגרפית. היא מתבססת על ציור של אישה (女) המדגיש את אזור החזה כדי להמחיש שמדובר באישה מניקה בעלת ילדים. גרסאות קדומות שלה נראות כך:

mother_old

הסימנית 母 נכתבת בחמישה צעדים:

mother_wss

מתחילים בקו אנכי שנשבר ימינה (1), אחריו קו אופקי הנשבר מטה ומסתיים בוו (2), קו אופקי באמצע הצורה שנוצרה (3) ולסיום שתי טיפות (4-5) מעליו ומתחתיו.

2-טון שני, ian, m, בית ומשפחה, גג, ללא רמה, ללא שיוך

רכיב הכתיבה גג

roof-radical

רכיב הכתיבה 宀 מציין את המשמעות של גג. ההגייה הרשמית שלו היא mián אולם מכיוון שכבר הרבה זמן שהוא אינו מהווה סימנית עצמאית, הדרך הנפוצה להתייחס אליו היא בשם 宝盖 (הגייה – bǎo gài) שפירושו המכסה של הסימנית 宝.

זו לא הפעם הראשונה שאנו נתקלים ברכיב הזה. פגשנו בו כבר ביחידה 2 של פרק 1 כאשר למדנו את הסימנית 字 (הגייה – zì) שמשמעותה סימנית או סמלים של כתב, ועוד ניתקל בו לא מעט ביחידה הקרובה שעוסקת בבית ובמשפחה. הוא נכתב בשלושה צעדים:

roof_radical_wss

מתחילים בטיפה המרכזית המשוכה למטה ושמאלה (1), אחריה טיפה נוספת אשר משוכה למטה וימינה (2) ולבסוף קו אופקי משמאל לימין אשר יוצא מתוך הטיפה השנייה ומסתיים בוו כלפי מטה (3)

3-טון שלישי, ei, m, כבש, כללי, סימניות אסוציאטיביות, רמה 4, רמה ב

יופי / יפיפה / ארה"ב / אמריקה

beauty

měi

הסימנית 美 מבטאת את הרעיון של יופי. בדרך כלל מדובר ביופי הקשור למראה חיצוני אך לא בהכרח, וניתן להשתמש בה גם כדי לבטא שביעות רצון או לתאר דברים בצורה חיובית באופן כללי.

שני צירופים נפוצים של 美 עם סימניות שכבר למדנו הם:

נהדר, נפלא – 美 – měi hǎo

אישה יפה, עלמת חן – 美 – měi nǚ


נהנים מסימנית אחת בשבוע? מוצאים את האתר מועיל וחשוב? העבודה עליו דורשת המון השקעה. הכנת המאמר הזה למשל ארכה למעלה כשלוש שעות. אם אתם רוצים לעזור לי ליצור עוד חומר לימוד איכותי בעברית ומשאבים נוספים עבור חובבי השפה הסינית בישראל, אתם מוזמנים להצטרף לקהילת התומכים של האתר במימונה. זה עולה בסך הכל 10 ש"ח בחודש ומלבד הסיפוק מהידיעה שאתם עוזרים לדחוף קדימה יוזמה חינוכית מדרגה ראשונה, תקבלו גם גישה מלאה לחומרי לימוד מקוריים של מנדרינה והטבות נוספות.

בנוסף למשמעות של יופי הסימנית 美 הינה גם הסימנית שנבחרה עבור שמה של ארצות הברית מכיוון שהיא נשמעת כמו America שכנראה נראית מאוד טוב מבעד לעיניים סיניות.

ארה"ב – 美 – měi guó

אמריקאי/ת – 美 – měi guó rén

 צורת הסימנית וכתיבתה

הסימנית 美 היא סימנית אסוציאטיבית. החלק העליון שלה הוא 羊 שפירושו כבש או איל (לא נתקלנו בו בעבר) והחלק התחתון שלה הוא אותו אנו כבר מכירים כסימנית שפירושה גדול או אדם גדול. הסבר אחד גורס כי במקור הסימנית מתארת אדם החובש כובע מעור כבש אשר נראה עליו ממש ממש טוב, וההסבר השני טוען שבימים עברו כבשה בריאה, גדולה וצמרירית היתה מצרך מאוד איכותי ומבוקש בסין ונחשבה למשהו מאוד יפה וטוב. הסימנית נכתבת בתשעה צעדים:

american_beauty_wss

טיפה (1) וקו גולש שמאלה מאוד קצר (2), שני קווים אופקיים (3-4), קו אנכי (5) וקו אופקי תוחם (6), קו אופקי נוסף (7), קו גולש שמאלה (8) וקו גולש ימינה (9).

5-טון נייטרלי, e, m, כללי, סימניות פיקטו-פונטיות, רמה 1, רמה א

סיומת מילות שאלה

me_q

me

הסימנית 么 משמשת בעיקר כסיומת של מילות שאלה, ומופיעה גם במילים אשר מציינות כמות סתמית, לא ודאית או בלתי מוגדרת (כמו שאומרים בעברית 'כזה קטן' או 'כזה גדול' בלי לציין את הגודל באמת). הוגים אותה בטון נייטרלי me וזה נשמע כמו מָה קצר וחטוף. בגרסה המסורתית 麼 מופיע הרכיב הפונטי 麻 אשר הושמט לחלוטין כאשר פישטו את הכתב, וכפי שניתן לראות גם הרכיב העיקרי 么 עבר שינוי קטן. למי שבמקרה תוהה המשמעות המקורית של הסימנית היתה קשורה לשזירה של חוטים וחבלים. אנחנו נראה כיצד בדיוק משתמשים בה מחר אחרי שנלמד סימנית שמצטרפת אליה ובינתיים בואו נלמד כיצד כותבים אותה. היא נכתבת בשלושה צעדים בסך הכל:

me_wss

  1. קו גולש שמאלה
  2. קו גולש שמאלה הנשבר ימינה לעלייה קצרה
  3. טיפה אלכסונית התוחמת את הצעד הקודם
2-טון שני, ing, m, כללי, רמה 1, רמה א

שם / כינוי

name

míng

הסימנית 名 שמשמעותה שם היא סימנית אסוציאטיבית המורכבת מ- (פה) ומהרכיב 夕 בו לא נתקלנו עדיין. אנחנו נדבר על 夕 בהרחבה בפרק הבא אך בינתיים דעו כי המשמעות הבסיסית שלו היא ערב וההשראה לצורתו מגיעה מהירח. הרעיון שעומד מאחורי השילוב הוא שבערב לאחר שמחשיך על אנשים להזדהות ולומר את שמם בקול כדי שנדע מי הם.

הסימנית 名 אינה עומדת כמילה בפני עצמה ותמיד תהיה חלק מצירוף (לחצו על הסימניות האחרות בצירוף כדי להגיע לעמוד שלהן).

כדי לומר את המילה 'שם' נצרף אותה לסימנית 'סימנית' שלמדנו בפרק הקודם ונאמר:

שם – 名 – míng zì

בצירוף הבא נפוץ מאוד להיתקל בעת מילוי טפסים:

שם משפחה ושם פרטי – 名 – xìng míng

חשוב לדעת שהסינים תמיד אומרים את שם המשפחה לפני השם הפרטי וכאשר מישהו מציג את עצמו מצופה ממנו לציין גם את שם המשפחה. זה לא עניין של רשמיות אלא פשוט הנוהג.

מלבד המשמעות של שם הסימנית 名 יכולה לבטא גם את המשמעות של מוניטין ופרסום. הרי אם מישהו מפורסם ניתן לומר שהוא בעל שם, שמו יצא למרחוק או ששמו הולך לפניו.

אדם מפורסם, סלב – 名 – míng rén

אמרה מפורסמת – 名 – míng yán

הסימנית נכתבת בשישה צעדים:

name_wss

מתחילים בקו גולש שמאלה (1), ממנו יוצא קו אופקי הנשבר לקו גולש שמאלה נוסף (2) וביניהם טיפה (3). לאחר מכן הפה אשר מורכב מקו אנכי (4), קו אופקי הנשבר מטה (5) ולסיום קו אופקי המשלים את הריבוע (6).

5-טון נייטרלי, en, m, אדם יחיד, דלת, כללי, רמה 1, רמה א

ריבוי קולקטיבי

זוכרים שאמרנו שבסינית לא מבחינים בין יחיד ורבים? אז הסימנית של היום עלולה לגרום לכם לחשוב שזה לא נכון, אבל אל תבלבלו –  היא לא מבחינה בין יחיד ורבים אלא בין יחיד לבין קבוצה. למה הכוונה? תיכף נראה.

plural_suffix

men

הסימנית 们 (נהגית men בטון נייטרלי) היא סימנית פיקטו-פונטית. בצד שמאל יש לנו את הרכיב 亻 הרומז לנו כי היא קשורה לבני אדם, ואילו בצד ימין זוהי הסימנית 门 (דלת) שהגייה שלה היא mén וכאן היא משמשת כרכיב פונטי בתוך סימנית אחרת.

הסימנית 们 משמשת כדי לציין מעין ריבוי. אפשר לצרף אותה לכל אחת משתי הסימניות שלמדנו מוקדם יותר השבוע 你 (את/ה) ו-他 (הוא) ולקבל את גרסאות הרבים שלהן:

אתן / אתם – 你们 – nǐ men

הם – 他们 – tā men

דבר חשוב שצריך לדעת לגבי 们 זה שהיא לא מציינת ריבוי רגיל אלא ריבוי קולקטיבי אשר מתייחס לקבוצה. בסינית לא מבחינים בין יחיד לרבים ולכן 人 יכול לציין הן אדם אחד והן מספר אנשים:

אדם אחד – 一个人 – yí ge rén

שלושה אנשים – 三个人 – sān ge rén

אין צורך ולמעשה אסור בתכלית האיסור לומר או לכתוב 三个人们, אלא ניתן רק לומר 人们 (האנשים) באופן כללי וללא ציון כמות או מספר. כמו כן הסימנית הזו מתייחסת לאנשים ובאופן כללי לא ניתן לצרף אותה לסימניות המציינות חיות או חפצים.

הסימנית נכתבת בחמישה צעדים ואנו כבר מכירים היטיב את שני הרכיבים שלה:

pluralsuffix_wss

טיפ לסיום: העובדה שאת הסימנית הוגים men שבאנגלית זה גברים או אנשים מאוד יכולה לעזור בלזכור את משמעות הסימנית – ריבוי לבני אדם.

4-טון רביעי, a, m, יחסים ורגשות, סוס, סימניות פיקטו-פונטיות, פה, רמה 5, רמה ב, רשת

לקלל / לנזוף

curse

בגרסתה המפושטת הסימנית 'לקלל' מכילה סוס הרומז לנו על אופן הגייתה (mà), רק שהפעם מלווים אותו שני פיות. כשאנחנו מקללים, גוערים או נוזפים במישהו הפה שלנו עובד שעות נוספות. הסימנית נכתבת בתשעה צעדים אשר בכולם אנחנו כבר מתורגלים היטב:

curse_wss.png

בגרסתה המסורתית במקום שני הפיות מופיע רכיב אחרת אשר משמעותו היא רשת. לפני שפושטה והפכה להיות סימנית פיקטו-פונטית, היא היתה סימנית אסוציאטיבית שתיארה סוס פראי שנלכד ברשת ועל כן הוא משתולל ומתנהג בעוינות. היא נכתבת בחמישה עשר צעדים:

curse_twss

הנה גרסה עתיקה יותר של הסימנית:

s05534.gif

אין ספק שפעם רכיבי הכתב היו הרבה יותר דומים למה שהם מתארים…

a, m, כללי, סוס, סימניות פיקטו-פונטיות, פה, רמה 1, רמה א

האם

השבוע אנחנו הולכים להכיר את הסוג האחרון מתוך ארבעת הסוגים העיקריים של הסימניות המרכיבות את הכתב הסיני – הסימניות הפיקטו-פונטיות. סימניות אלו מכילות שני רכיבים עיקריים, רכיב פיקטוגרפי שרומז על משמעות הסימנית ורכיב פונטי שרומז כיצד הוגים אותה.

ynq

ma

הסימנית 吗 שפירושה מקביל למילת השאלה 'האם' מורכבת מפה (口) ומסוס (马). הפה נמצא שם כי משמעות הסימנית קשורה לנימת הדובר והסוס שם כדי לרמוז לנו על כך שהוגים את הסימנית ma אבל בטון נייטרלי. בניגוד למילה 'האם' אשר תמיד תופיע בראש משפט שאלה, את 吗 מציבים בסוף המשפט והיא הופכת אותו לשאלת כן/לא. בנוסף, מכיוון שבסינית קשה להביע שאלות באמצעות אינטונציה בלבד, לא נהוג להשמיט את 吗 בדיבור. את הגרסה המפושטת של הסימנית כותבים בשישה צעדים, שלושה לפה ושלושה לסוס. כבר למדנו איך כותבים אותם בנפרד אז לא נחזור על ההוראות בפירוט רב.

ynq_wss.png

הגרסה המסורתית נכתבת בשלושה עשר צעדים. עשרה מתוכם מוקדשים לכתיבת הסוס:

ynq_twss.png

בשלב זה אוצר המילים שלנו מאוד מוגבל, אבל זה לא אומר שאנחנו לא יכולים להשתמש ב,-吗. למשל, מאתיים זה 两百 אבל אם נרצה לומר זאת כשאלה פשוט נוסיף את 吗 אחרי המספר ונאמר:

两百吗

ועוד דוגמה, דלת זה 门 אבל אם נרצה לבטא זאת כשאלה ולומר 'דלת?' נוסיף את 吗 ונקבל:

门吗

העיקרון הוא די פשוט וכל קביעה הופכת לשאלה ברגע שמוסיפים לה 吗 בסוף. זה קצת דומה לעברית כשאנחנו אומרים משפטים ובסופם מלבישים עליהם 'אה' או 'מה' כדי לסייג אותם מעט, כמו למשל 'אתה עייף אה?' או 'פספסת את האוטובוס מה?'. רק שבסינית הסיוג הוא מוחלט ומדובר בשאלה לכל דבר, ובעברית זו שאלה לגבי דבר שאנחנו די בטוחים שהתשובה תהיה חיובית.