3-טון שלישי, i, j, כללי, סימניות אידאוגרפיות, רמה 3, רמה א

עצמי / אישי

self

הסימנית 己 מבטאת את הרעיון של עצמיות ובהרחבה גם יכולה להתייחס לדברים אישיים, אך לא בהכרח פרטיים וחסויים, כמו למשל מחויבות אישית. לצורה המעניינת שלה יש שני הסברים אפשריים. הראשון גורס שהיא מתארת חבל ובו קשרים שעשו כדי לסמן עליו נקודות ומדידות, ועל כן היא מופיעה כרכיב בסימניות הקשורות בזיכרון ותיעוד. השני לא כל כך שונה ממנו וגורס כי מדובר בחוט בתוך נול אריגה ולכן הוא מכופף בנקודות מסויימות. מאוד יכול להיות כי שני ההסברים קשורים אחד בשני, אבל כך או כך את המשמעות של עצמיות היא קיבלה בשלב מאוחר יותר.

הסימנית 己 אינה עומדת כמילה בפני עצמה ולכן היא הפכה להיות חברה מאוד טובה של הסימנית 自 אשר מביעה גם היא את רעיון העצמיות, וביחד הן יוצרות צירוף מאוד שימושי:

עצמי – 己 – zì jǐ

נפוץ להיתקל בצירוף זה אחרי המילים אני, אתה וחברותיהן. למשל:

הוא בעצמו – 自己 – tā zì jǐ

צירוף נחמד נוסף אותו אנו יכולים ליצור מביע קירבה בין אנשים.

אחד מחבר'ה, מישהו משלנו – 自己 – zì jǐ rén

הסימנית נכתבת בשלושה צעדים בלבד:

self.png

מתחילים בקו אופקי הנשבר מטה (1), לאחר מכן קו אופקי קצר המתחבר לסוף הצעד הקודם (2) ולסיום צעד משולב של קו אנכי הפונה בכיפוף ימינה ומסתיים בוו כלפי מעלה.


נהנים מסימנית אחת בשבוע? מוצאים את האתר מועיל וחשוב? העבודה עליו דורשת השקעה לא מעטה. הכנת המאמר הזה למשל ארכה כמעט שלוש שעות. אם הוא חידש לכם אתם מוזמנים להצטרף לקהילת התומכים של האתר במימונה. מלבד הסיפוק מהידיעה שעוזרים לדחוף קדימה יוזמה חינוכית מדרגה ראשונה, תקבלו גם גישה מלאה לחומרי לימוד מקוריים של מנדרינה והטבות נוספות.
3-טון שלישי, 4-טון רביעי, ao, sh, כללי, רמה 1, רמה א

מעט

few

shǎo

הסימנית 少 (הגייה – shǎo) שפירושה מעט, פחות או חסר היא קרובת משפחה מדרגה ראשונה של הסימנית שלמדנו אתמול. למעשה, בעבר היה ניתן להחליף ביניהן בלי שזה ייצור יותר מדי בלבול. היא החלה את דרכה כציור של ארבע נקודות ועם הזמן הן התארכו.

few_old

משמעותה המקורית היתה ככל הנראה חול או גרגירי חול ורק לאחר מכן קיבלה את המשמעות של מעט או קצת. שימו לב שהיא משמשת בעיקר כתיאור כמות ולא כתיאור מידה. היא יכולה לשמש כדי לומר "קצת אנשים" או "אנשים מעטים" אך לא כדי לומר "קצת קטן", "קצת זקן" וכו'. כמו חברתה 多 (הרבה) כאשר היא מביעה את המשמעות של מעט תצטרף אליה הסימנית 很 (מאוד) אשר תסייע לנו לקבוע כי במקרה זה משמעותה אינה 'פחות' או 'חסר'.

מעט – 很少 – hěn shǎo

אם כבר דיברנו על 多, הן מצטרפות יחד ליצירת מילת שאלה מאוד שימושית:

כמה – 多少 – duō shao

מילת השאלה 多少 היא הדרך הנפוצה בסינית לשאול לגבי כמות של דברים. למשל הפירוש של 多少人 זה כמה אנשים, 多少孩子 זה כמה ילדים וכו'. שימו לב שבתוך צירוף זה הוגים את 少 בטון נייטרלי.

ישנם צירופים בהם הסימנית מופיעה אך הוגים אותה באופן מעט שונה – shào בטון רביעי:

כאשר הוגים אותה כך היא אינה מבטאת את המשמעות של מעט אלא את המשמעות של גיל צעיר ומספר שנים מועט. למשל:

ילדה / נערה צעירה – 少 – shào nǚ

זקנים וצעירים – 少 – lǎo shào

הסימנית נכתבת בארבעה צעדים:

few_wss

מתחילים בקו אנכי (1), לאחר מכן הטיפה השמאלית (2) והימנית (3) ולבסוף קו גולש שמאלה (4)

3-טון שלישי, iao, x, כללי, סימניות אידאוגרפיות, רמה 1, רמה א

קטן

small

xiǎo

הסימנית 小 (הגייה – xiǎo) מבטאת את המשמעות של קטן. היא החלה את דרכה כציור של שלוש נקודות קטנות, אולם צורתה השתנתה עם הזמן ולבסוף היא התקבעה כקו מרכזי ארוך ולצידו שתי נקודות מאוד קטנות בהשוואה אליו.

small3_old

דרך נחמדה לזכור את משמעות הסימנית היא שהיא נראית כמו ציור מאוד מאוד מופשט של מבוגר ולצידו שני ילדים קטנים.

אפרופו ילדים קטנים נפוץ מאוד להיתקל בסימנית בצירוף הבא:

ילדים קטנים – 小 – xiǎo hái zi

צירוף נוסף שכדאי להכיר משלב בין שני הפכים.

גודל – 小 – dà xiǎo

לחובבי הספרות מביניכם כדאי להכיר את הצירוף הבא:

רומן – 小 – xiǎo shuō

צירוף אחרון לחובבי הקולינריה:

חטיפים, כיבוד קל – 小 – xiǎo chī

כדאי לדעת שהצירוף הזה לא מתייחס לבמבה, ביסלי, שוקולדים וסוכריות, אלא מייצג עולם ומלואו של מעדנים המוגשים במסעדות ובדוכני רחוב. אחד הסוגים המפורסמים שבהם הוא הדים-סאם על שלל סוגיו.

הסימנית נכתבת בשלושה צעדים:

small_wss

מתחילים בקו האנכי עם וו בסופו (1), לאחר מכן הטיפה שמאלית (2) ולבסוף הטיפה הימנית (3).

3-טון שלישי, e, k, כללי, סימניות פיקטו-פונטיות, פה, רמה 2, רמה א

מותר / אפשר / ניתן

may

הסימנית 可 מבטאת את המשמעות של ניתן, אפשר ומותר. היא אינה מילה עצמאית ומופיעה בצירופים בלבד. מרבית הצירופים בהם היא מופיעה משמשים להבעת הסכמה, מתן רשות ואפילו הבעת תקוות ומשאלות. אפשר להקביל אותה למילה may באנגלית או לשורש נ-ת-נ בעברית כמו למשל כשאומרים שניתן לעשות משהו, או במשפט 'מי ייתן וחלומותיך ייתגשמו'.

הבעת הסכמה ומתן רשות הן לרוב דברים שאנו מביעים בדיבור וזה משהו שיכול לעזור לנו לזכור את הרכב הסימנית ומדוע מופיע בה (פה). בנוסף ייתכן והסימנית כולה היא פיקטו-פונטית והחלק השני מקורו ב-丂 (הגייה – kǎo) שפירושו מקל. הסבר מסובך יותר לוקח את זה צעד קדימה וגורס כי הסימנית החלה כציור של מקל (丁 / 丂) אשר שימש להקשה על אבן (שלאחר מכן הפכה ל-口) בשביל לתת קצב לאנשים אשר היו שרים בתפילה. הסבר נוסף הוא שהסימנית הזו החלה ציור של גרזן או ידית של גרזן (柯) ושאלו אותה עקב הדימיון בהגיה. כך או כך כיום היא משמשת כדי לבטא רשות, הסכמה או היתכנות של משהו.

הסימנית 可 אינה עומדת בפני עצמה ותמיד תהיה חלק מצירוף. עוד נלמד צירופים שימושיים שלה אך בשלב זה נסתפק בכמה צירופים בסיסיים בהם היא מופיעה יחד עם סימניות שכבר למדנו. הם יעזרו לנו להבין טוב יותר את משמעותה וכיצד משתמשים בה (לחצו על הסימניות האחרות בצירוף כדי להגיע לעמוד שלהן):

אכיל – 可 – kě chī

ניתן לראות – 可 – kě jiàn

בר-ביצוע – 可 – kě xíng

הסימנית נכתבת בחמישה צעדים:

may_wss

מתחילים בקו אופקי (1), אח"כ פה (2-4) ולבסוף קו אנכי עם וו בקצהו (5).

3-טון שלישי, ing, q, דיבור, כללי, סימניות פיקטו-פונטיות, רמה 1, רמה א

לבקש / להזמין

request

qǐng

הסימנית איתה נסגור את היחידה ואת השבוע היא הסימנית 请 שמשמעותה הבסיסית היא לבקש. בקשה לרוב מביעים בדיבור ומכאן הנוכחות של 言/讠. הרכיב 青 הוא פונטי ובמקור הוא נהגה qīng.

הסימנית 请 משמשת גם כמילה בבקשה בסינית כמו למשל בבקשה לשבת, בבקשה להיות בשקט וכו'. כשמשתמשים בה כך היא תמיד תופיע בתחילת המשפט. לדוגמא בבקשה לשתות – 请喝.

היא נכתבת בעשרה צעדים.

request_wss2

מתחילים ב-讠 עם טיפה (1) ואחריה צעד משולב של קו אופקי קצר מאוד הנשבר מטה ולאחר מכן נשבר שוב שמאלה ולמעלה (2). לאחר מכן עוברים ל-青 ועושים שני קווים אופקיים (3-4), קו אנכי (5), קו אופקי תוחם (6) ולבסוף קו גולש שמאלה (7), קו אופקי הנשבר מטה ומסתיים בוו (8) ושני קווים אופקיים קצרים (9-10).

3-טון שלישי, ü, y, דיבור, כללי, לימודים ובית ספר, סימניות פיקטו-פונטיות, רמה 1, רמה א

שפה

language

הפירוש העיקרי של הסימנית 语 הוא שפה אם כי היא יכולה גם לבטא את המשמעות של המילה 'מילים'. כמו הסימניות הקודמות שלמדנו השבוע בצידה השמאלי מופיע רכיב הדיבור 讠/ 言. צידה הימני הוא פונטי ביסודי ונכתב  吾 (הגייה – wú) אם כי שווה לציין שגם הוא מכיל פה.

בבואנו ללמוד את הגיית הסימנית 语 עלינו להתוודע לכלל מאוד חשוב של תעתיק ה-Pinyin והוא שאחרי האותיות x, q, j ו-y התנועה ü נכתבת כ-u רגילה. לכן בבואנו להגות את הצירוף yǔ ב-Pinyin עלינו לעשות זאת כאילו כתוב שם yǚ. איך הוגים את האות ü? אין לה מקבילה בעברית אבל היא נשמעת מאוד דומה לצליל המוזר הזה שנשמע כמו שילוב בין אִי ואוּ שקיים בגרמנית ובצרפתית.

הסימנית 语 אינה עומדת כמילה בני עצמה אלא רק בצירופים:

שפה – 语言 – yǔ yán (מתייחס לשפה ככלי קולקטיבי לתקשורת המשמש קבוצה של אנשים כגון עברית, אנגלית, סינית וכו')

שפה – 言语 – yán yǔ (מתייחס לשפה ככלי המשמש אדם ספציפי במובן של סגנון הדיבור, צורת הניסוח ובחירת המילים)

כל מה שעשינו זה לשנות את סדר הסימניות וקיבלנו שתי מילים שמשמעויות שלהן אמנם קרובות אבל לא זהות.

עוד צירוף חביב שילמד אותנו דבר או שניים על הסימנית 语 הוא הצירוף הבא 语文 (הגייה – yǔ wén) שמשמעותו היא גם שפה.

הצירוף הזה מתייחס לשפה הן בהיבט הדיבורי-מילולי (语) שלה והן בהיבט הספרותי-כתוב (文) שלה. הוא מלמד אותנו על חלוקת התפקידים שקיימת בין שתי הסימניות 语 ו-文 ועל כך של-语 יש זיקה מאוד חזקה לדיבור. כמו כן 语文 הוא שמו של מקצוע הסינית בבתי הספר בסין.

הסימנית נכתבת בתשעה צעדים:

language_wss2

מתחילים ב-讠 עם טיפה (1) ואחריה צעד משולב של קו אופקי קצר מאוד הנשבר מטה ולאחר מכן נשבר שוב שמאלה ולמעלה (2). אחר כך עוברים ל-五 המורכב מקו אופקי (3), קו אנכי (4), קו אופקי הנשבר מטה (5) וקו אופקי תוחם (6) ומסיימים בפה (7-9)

3-טון שלישי, ch, i2, אוכל ומסעדות, טבע, מדע וטכנולוגיה, רמה 5, רמה ג

שיניים / שן

teeth

הסימנית 齿 היא סימנית פיקטו-פונטית בה החלק התחתון הוא ציור של שיניים בתוך פה (בגרסה המסורתית זה קצת יותר ברור) ואילו החלק העליון 止 הוא פונטי וההגייה המקורית שלו כסימנית עצמאית היא zhǐ.

כמו ש- התייחסה בעבר לשיניים חותכות, כך גם המשמעות העיקרית של 齿 היתה בהתחלה שיניים טוחנות. כיום שתי הסימניות יכולות להצטרף אחת לשניה כדי ליצור את המילה המלאה והדו-הברתית לשיניים.

שיניים – 齿 – yá chǐ

צירוף מעניין נוסף שאנו יכולים להרכיב הוא 齿 (הגייה – chún chǐ).

הפירוש המילולי שלו הוא שפתיים ושיניים אבל משתמשים בו כדי לתאר שותפים קרובים או אנשים שתלויים אחד בשני.

הסימנית נכתבת בשמונה צעדים:

teeth_wss

מתחילים בחלק העליון 止 עם קו אנכי (1) ממנו יוצא קו אופקי קצר (2), לאחר מכן עוד קו אנכי (3) ואחריו קו אופקי ארוך תוחם (4). לאחר מכן עוברים לחלק התחתון ומתחילים ב-人 דחוס המורכב מקו גולש שמאלה (5) ואחריו טיפה (6), ולבסוף המסגרת המורכבת מקו אנכי הנשבר לקו אופקי (7) ואחריו קו אנכי תוחם (8).

3-טון שלישי, ui, z, טבע, מדע וטכנולוגיה, סימניות פיקטו-פונטיות, פה, רמה 3, רמה א

פה

היום אנחנו מתחילים את פרק 2 אשר הולך להתמקד בנושאים פה, דיבור ושפה. ביחידת המבוא הכרנו את הסימנית 口 אשר המשמעות שלה היא פה או פתח. הסימנית 口 היא הדרך הספרותית והעתיקה לבטא את המשמעות של פה והיום אנחנו הולכים להכיר את הסימנית המודרנית והיומיומית המקבילה לה.

mouth

zuǐ

הסימנית 嘴 היא סימנית פיקטו-פונטית. בצד שמאל יש לנו 口 כדי לרמוז על המשמעות ובצד ימין יש לנו את הרכיב המשולב 觜 (הגייה – zī) הרומז לנו כיצד אומרים אותה. שני דברים שכדאי לזכור לגבי הסימנית 嘴 הם שהיא לא בהכרח מייצגת פה אנושי אלא גם של חיות כולל אפילו מקור של ציפור, ושהיא יכולה לתאר כל דבר בעל צורה דמויית פה כמו למשל פיה של צינור או בקבוק. ואל תשכחו! ב-pinyin האות z מייצגת צליל שנשמע יותר כמו דְזְ.

זו סימנית מורכבת יחסית הנכתבת בשישה עשר צעדים.

mouth_wss

מתחילים בפה (1-3), לאחר מכן החלק העליון של המרכיב הפונטי (此) אותו מרכיבים הצעדים קו אנכי (4), קו אופקי מאוד קצר (5), קו אנכי (6), עליה קצרה (7), קו גולש שמאלה קצר (8) ולבסוף קו אנכי הפונה ימינה בכיפוף ומסתיים בוו (9). לבסוף כותבים את הרכיב 角 אשר נפתח בקו גולש שמאלה (10), ממשיך בקו אופקי הנשבר מטה ושמאלה (11), קו גולש שמאלה (12), קו אופקי הנשבר מטה ומסתיים בוו (13), שני קווים אופקיים (14-15) ולסיום קו אנכי כלפי מטה (16).

1-טון ראשון, 2-טון שני, 3-טון שלישי, 4-טון רביעי, הגייה

שיעור הגיה – ארבעת הטונים

כאן בסימנית אחת ביום אנחנו מתמקדים ביסודות הכתב, אבל מכיוון שביום שישי הקרוב אני הולך לנסות להעביר שיעור חי בפייסבוק, ומכיוון שהשיעור הולך להתמקד בשיחה מתוך חוברת התרגול של פרק 1, חשבתי שכדאי שנתחיל לדבר קצת גם על יסודות ההגייה של השפה. אמנם נגענו בנושא ההגייה בתחילת הדרך ביחידת המספרים, אבל מכיוון שמדובר בנושא מורכב בהחלט יש מקום להקדיש לו שיעורים נפרדים.

הדבר שהכי חשוב להפנים לגבי ההגייה של מנדרינית זה שמדובר בשפה טונלית, וזה אומר שלכל הברה, מלבד העיצורים והתנועות המרכיבים אותה, יש גם טון מסויים בו היא נהגית. בעברית אנו רגילים להשתמש בטונים כדי להביע נימה או רגש (אינטונציה), אולם בסינית הטונים הם חלק אינטגרלי ממשמעות המילה ועל כן מאוד חשוב לדייק ולהקפיד בהגייתם. הגייה לא נכונה של טונים עלולה להוביל לכך שתאמרו נעליים במקום תודה או טמפונים במקום איטריות.

במנדרינית ישנם ארבעה טונים בסיסיים. הם נבדלים ביניהם בגובה הצליל שלהם (גבוה לעומת נמוך), במשך הזמן בו הוגים אותם (ארוך  או קצר) וכן במאפייני השינוי בצליל (שטוח, עולה או יורד). נהוג לייצג אותם על גרף בעל חמש רמות כאשר המספר 1 מייצג הצליל הנמוך בטווח ואילו המספר 5 מייצג את הצליל הגבוה בטווח.

mandarin-four-tones-graph

טון ראשון – טון גבוה, שטוח וארוך יחסית. מסומן בתמונה בכחול. דוגמא – yī

טון שני – טון המתחיל מגובה בינוני ומטפס מעלה עד לגובה של טון ראשון. מסומן בתמונה בירוק. דוגמא – yí

טון שלישי – טון המתחיל מגובה נמוך ויורד עוד יותר. כאשר הוא מופיע לבדו או בסוף משפט נהוג למשוך את סופו כלפי מעלה. מסומן בתמונה בחום. דוגמא – yǐ

טון רביעי – טון קצר ונופל. מסומן בתמונה בכתום. דוגמא – yì

מלבד ארבעת הטונים האלו יש גם טון נוסף קצר וחטוף הנקרא טון נייטרלי. ההגייה שלו משתנה מעט בהתאם לטון שמופיע לפניו. נדבר עליו יותר לעומק בפעם אחרת.

הסרטון הבא הוא שיר ילדים סיני שמלמד את ארבעת הטונים. צפו בו ונסו להרגיל את אוזניכם להבדלים בין הטונים. כמו כן יש שם כמה סימניות שיראו לכם מוכרות, מזהים? (רמז – בשמות הטונים מופיעות סימניות המספרים, ובתיאור הטונים השני, השלישי והרביעי מדמים את ההגייה לעלייה על הר או ירידה ממנו).

ומשיר ילדים נעבור לשיעור כבד יותר המיועד למבוגרים. הוא מועבר באנגלית ומכיל הסברים מעמיקים ודוגמאות אבל הוא פחות כיפי אם תשאלו אותי.

אזהרה קטנה – המנעו מלומר את ההברה bī בקול רם במקום ציבורי בסין. זוהי דרך וולגרית להתייחס לאיבר המין הנשי ואין לי מושג למה בסרטון החליטו להשתמש דווקא בדוגמא זו.

זהו. עכשיו סגרנו את הפינה של הטונים. מקווה שכל העסק ברור יותר. אם יש שאלות או משהו לא ברור, מוזמנים להשאיר כאן תגובה ואני אתייחס.

3-טון שלישי, e, y, כללי, רמה 1, רמה א

גם

also

הסימנית שנכיר היום היא הסימנית 也 (הגייה – yě) אשר  המשמעות הבסיסית שלה היא 'גם'. אם היא מוכרת לכם זה מפני שנתקלנו בה כבר בצד  ימין של הסימניות 他 (הוא) ו-她 (היא). היא החלה את דרכה ככל הנראה כפיקטוגרף של נחש ועם הזמן קיבלה את המשמעות של המילה 'גם'.

הסימנית 也 תמיד תופיע לאחר הנושא העיקרי של המשפט ולפני הפועל או התואר אליו היא מתייחסת.

גם את/ה זקנ/ה – 你也老

שם המשפחה שלו הוא גם וואנג – 他也姓王

נניח למשל שקבעתם לצאת עם חבר וחבר נוסף שואל אם אפשר להצטרף. זוכרים שאמרנו שאפשר להשתמש בסימנית 行 (הליכה) כדי להביע הסכמה? אז תוכלו פשוט לומר לו:

שלושה אנשים גם הולך – 三个人也行

אפשר גם להשמיט את הנושא ופשוט לומר 也行 – yě xíng – גם הולך…

אנחנו עוד ניתקל בסימנית 也 בתרגול הסיכום של היחידה. בינתיים בואו נראה איך כותבים אותה:

also_wss

מתחילים בקו אופקי אשר בפועל מטפס מעט משמאל לימין, נשבר מטה ומסתיים בוו (1), לאחר מכן קו אנכי מלמעלה למטה (2) ולסיום קו אנכי אשר פונה ימינה בכיפוף ומסתיים בוו כלפי מעלה (3).