3-טון שלישי, ao, l, אישה, בית ומשפחה, סימניות פיקטו-פונטיות, רמה 5, רמה א

סבתא מצד אימא

maternal-grandmother2

lǎo

המשמעות העיקרית של הסימנית 姥 היא סבתא מצד האמא, אך מכיוון שבעבר אימהות סייעו לבנותיהן בלידה היא טומנת בחובה גם את המשמעות של מיילדת. היא אינה עומדת בפני עצמה ומופיעה בצירופים בלבד.

צירופים נפוצים

השימוש העיקרי של הסימנית 姥 היא בצירופים המתייחסים לסבא וסבתא מצד אימא אשר נפוצים בשימוש בעיקר בבייג'ינג ובצפון סין (בדרום נהוג להשתמש ב-外公 ו-外婆 שלמדנו בשבוע שעבר) .

סבתא (מצד האמא) – 姥姥 – lǎo lao

סבא (מצד האמא) – 姥 – lǎo yé

מבנה הסימנית וכתיבתה

הסימנית 姥 היא סימנית פיקטו-פונטית. הרכיב 女 (אישה) בצידה השמאלי מציין את המשמעות ואילו הרכיב 老 (הגייה – lǎo) זקן מציין את אופן הגייתה. מעניין לראות שהמשמעות של 老 היא אדם זקן ויש לה גם זיקה למשמעות הסימנית. הסימנית נכתבת בתשעה צעדים:

maternal-grandma2_wss2

מתחילים באישה עם קו גולש שמאלה הנשבר לטיפה אלכסונית המשוכה מטה וימינה (1), קו גולש שמאלה (2) ועלייה קצרה הנתחמת ע"י הקו בצעד הקודם (3), ואח"כ  עוברים לזקן עם קו אופקי קצר (4), קו אנכי קצר (5), קו אופקי ארוך (6), קו גולש שמאלה ארוך (7), קו גולש שמאלה קצר (8) ולסיום קו אנכי הפונה ימינה בכיפוף ומסתיים בוו כלפי מעלה (9).

3-טון שלישי, ai, n, אוכל ומסעדות, אישה, בית ומשפחה, סימניות פיקטו-פונטיות, רמה 2, רמה א

סבתא מצד אבא / חלב / שד

milk-maternal-grandma

nǎi

המשמעות הקדומה של הסימנית 奶 קשורה לחלב אם, הנקה והחזה הנשי, אולם כיום היא יכולה להתייחס לחלב מכל הסוגים. בנוסף, עם הזמן אוחדו לתוכה סימניות נוספות וכיום היא יכולה לבטא גם את המשמעות של סבתא מצד אבא, ולעיתים אף להתייחס לאימהות באופן כללי.

צירופים נפוצים

סבתא (מצד אבא) – 奶奶 – nǎi nai

סבתא, אישה מבוגרת – 奶奶 – lǎo nǎi nai

לינוק – 奶 – chī nǎi

שד, חלב – 奶 – nǎi zi

פטמה (של בקבוק הנקה), מוצץ – 奶 – nǎi zuǐ

שם חיבה לתינוק – 奶 – nǎi míng

מבנה הסימנית וכתיבתה

הסימנית 奶 היא סימנית פיקטו-פונטית. הרכיב השמאלי 女 (אישה) רומז על המשמעות ואילו הרכיב הימני 乃 (הגייה – nǎi) רומז כיצד היא נשמעת. היא נכתבת בחמישה צעדים:

paternal-grandma_wss

מתחילים בקו גולש שמאלה הנשבר לטיפה אלכסונית המשוכה מטה וימינה (1), קו גולש שמאלה (2) ועלייה קצרה הנתחמת ע"י הקו בצעד הקודם (3), ואחריהם צעד משולב של קו אופקי הנשבר מטה, אח"כ שוב ימינה, אח"כ שוב למטה ומסתיים בוו (4), ולסיום קו גולש שמאלה ארוך (5).

3-טון שלישי, ie, j, אישה, בית ומשפחה, סימניות פיקטו-פונטיות, רמה 1, רמה א

אחות גדולה

older-sister

jiě

המשמעות הבסיסית של הסימנית 姐 היא אחות גדולה, אולם ניתן להשתמש בה כדי להתייחס לעלמות צעירות בכל מיני סיטואציות, באופן חיובי יותר או חיובי פחות. כמו כן בקרב חברים היא יכולה להשתמש ככינוי חיבה וכבוד כלפי בנות בוגרות יותר מן הדובר או הדוברת.

צירופים נפוצים

אחות גדולה – 姐姐 – jiě jie

עלמה צעירה* – 姐 – xiǎo jiě

אחות גדולה, צורת פניה מכובדת למישהי מעט יותר מבוגרת – 姐 – dà jiě

אחות בכורה במשפחה רבת השפעה, כינוי גנאי למישהי שחושבת את עצמה – 大小姐 – dà xiǎo jiě

* באזורים מסוימים בסין או בהקשרים כאלו ואחרים ניתן להתשמש במילה זו כמילת גנאי המתארת מישהי תחמנית ומניפולטיבית

מבנה הסימנית

הסימנית 姐 היא סימנית פיקטו-פונטית. הרכיב 女 (אישה) רומז על משמעות הסימנית בעוד הרכיב 且 (הגייה – qiě) רומז בקירוב על הגייתה. המשמעות המקורית של 且 היא מזבח אבל הוא מזכיר בצורתו סולם, ואז דרך נחמדה לזכור כי מדובר באחות גדולה היא שאם היא ממש "גדולה" אז צריך סולם כדי לדבר איתה. הסימנית נכתבת בשמונה צעדים:

older-sister_wss

מתחילים באישה עם קו גולש שמאלה הנשבר לטיפה מאורכת (1), לאחר מכן קו גולש שמאלה נוסף (2) ועלייה קצרה הנתחמת ע"י הקו בצעד הקודם (3). לאחר מכן ממשיכים לרכיב הפונטי עם קו אנכי כלפי מטה (4), קו אופקי הנשבר כלפי מטה (5), שני קווים אופקיים קצרים (6-7) ולבסוף קו אופקי ארוך תוחם.

3-טון שלישי, m, u, אם, בית ומשפחה, כללי, סימניות פיקטוגרפיות, רמה 4, רמה א

אם / אישה מבוגרת / נקבה (לחיות)

mother

המשמעות הבסיסית של הסימנית 母 היא אם אולם כמו הסימנית גם היא יכולה להתייחס לקרובות משפחה ונשים מבוגרות אחרות. בנוסף הסימנית 母 יכולה לעשות כמה דברים ש-父 לא יכולה לעשות וזה להופיע לפני חיות כדי לחדד שמדובר בחיה ממין נקבה (סוסה – 母 – mǔ mǎ, אתון – 母 – mǔ lǘ), לציין את המשמעות של מקור של דברים (כמו חברה אם או חללית אם בעברית) וכן להוות חלק ממילים שמציינות רכיבים או דברים שמתחברים אחד לשני כגון אום של בורג או אפילו צלילים ואותיות.

צירופים

אם, אמא – 母 – mǔ qīn

הורים – 母 – fù mǔ

שפת אם – 母 – mǔ yǔ

אם ובנה – 母 – mǔ zǐ

אם ובתה – 母 – mǔ nǚ

אם ביולוגית – 母 – shēng mǔ

אות, אותיות – 母 – zì mǔ

הכניסו את כתובת האימייל שלכם, כדי לעקוב אחרי הבלוג ולקבל עדכונים על פוסטים חדשים במייל.

הצטרפו אל 1,591 שכבר עוקבים אחריו

מבנה הסימנית וכתיבתה

הסימנית 母 היא סימנית פיקטוגרפית. היא מתבססת על ציור של אישה (女) המדגיש את אזור החזה כדי להמחיש שמדובר באישה מניקה בעלת ילדים. גרסאות קדומות שלה נראות כך:

mother_old

הסימנית 母 נכתבת בחמישה צעדים:

mother_wss

מתחילים בקו אנכי שנשבר ימינה (1), אחריו קו אופקי הנשבר מטה ומסתיים בוו (2), קו אופקי באמצע הצורה שנוצרה (3) ולסיום שתי טיפות (4-5) מעליו ומתחתיו.

3-טון שלישי, ei, m, כבש, כללי, סימניות אסוציאטיביות, רמה 4, רמה ב

יופי / יפיפה / ארה"ב / אמריקה

beauty

měi

הסימנית 美 מבטאת את הרעיון של יופי. בדרך כלל מדובר ביופי הקשור למראה חיצוני אך לא בהכרח, וניתן להשתמש בה גם כדי לבטא שביעות רצון או לתאר דברים בצורה חיובית באופן כללי.

שני צירופים נפוצים של 美 עם סימניות שכבר למדנו הם:

נהדר, נפלא – 美 – měi hǎo

אישה יפה, עלמת חן – 美 – měi nǚ


נהנים מסימנית אחת בשבוע? מוצאים את האתר מועיל וחשוב? העבודה עליו דורשת המון השקעה. הכנת המאמר הזה למשל ארכה למעלה כשלוש שעות. אם אתם רוצים לעזור לי ליצור עוד חומר לימוד איכותי בעברית ומשאבים נוספים עבור חובבי השפה הסינית בישראל, אתם מוזמנים להצטרף לקהילת התומכים של האתר במימונה. זה עולה בסך הכל 10 ש"ח בחודש ומלבד הסיפוק מהידיעה שאתם עוזרים לדחוף קדימה יוזמה חינוכית מדרגה ראשונה, תקבלו גם גישה מלאה לחומרי לימוד מקוריים של מנדרינה והטבות נוספות.

בנוסף למשמעות של יופי הסימנית 美 הינה גם הסימנית שנבחרה עבור שמה של ארצות הברית מכיוון שהיא נשמעת כמו America שכנראה נראית מאוד טוב מבעד לעיניים סיניות.

ארה"ב – 美 – měi guó

אמריקאי/ת – 美 – měi guó rén

 צורת הסימנית וכתיבתה

הסימנית 美 היא סימנית אסוציאטיבית. החלק העליון שלה הוא 羊 שפירושו כבש או איל (לא נתקלנו בו בעבר) והחלק התחתון שלה הוא אותו אנו כבר מכירים כסימנית שפירושה גדול או אדם גדול. הסבר אחד גורס כי במקור הסימנית מתארת אדם החובש כובע מעור כבש אשר נראה עליו ממש ממש טוב, וההסבר השני טוען שבימים עברו כבשה בריאה, גדולה וצמרירית היתה מצרך מאוד איכותי ומבוקש בסין ונחשבה למשהו מאוד יפה וטוב. הסימנית נכתבת בתשעה צעדים:

american_beauty_wss

טיפה (1) וקו גולש שמאלה מאוד קצר (2), שני קווים אופקיים (3-4), קו אנכי (5) וקו אופקי תוחם (6), קו אופקי נוסף (7), קו גולש שמאלה (8) וקו גולש ימינה (9).

3-טון שלישי, a, f, כללי, סימניות אסוציאטיביות, רמה 3, רמה א, שלוש טיפות מים

חוק / אופן / צרפת

law

המשמעות הבסיסית של הסימנית 法 היא חוק, ובהרחבה היא יכולה לבטא גם את האופן או הדרך הראויה לעשות דברים.

מילים וצירופים

חוקי המדינה / הארץ – 法 – guó fǎ

דיקדוק, חוקי השפה – 法 – yǔ fǎ

לחוקק, להעמיד חוקים – 法 – lì fǎ

אופן הדיבור, צורת התבטאות – 法 – shuō fǎ

הדרך לאכול, צורת האכילה – 法 – chī fǎ


נהנים מסימנית אחת בשבוע? מוצאים את האתר מועיל וחשוב? העבודה עליו דורשת המון השקעה. הכנת המאמר הזה ופרסומו ארכו למעלה מחמש שעות. אם אתם רוצים לעזור לי ליצור עוד חומר לימוד איכותי בעברית ומשאבים נוספים עבור חובבי השפה הסינית בישראל, אתם מוזמנים להצטרף לקהילת התומכים של האתר במימונה. זה עולה בסך הכל 10 ש"ח בחודש ומלבד הסיפוק מהידיעה שאתם עוזרים לדחוף קדימה יוזמה חינוכית מדרגה ראשונה, תקבלו גם גישה מלאה לחומרי לימוד מקוריים של מנדרינה והטבות נוספות.

בנוסף, בדיוק כפי ש- נבחרה עבור שמה של אנגליה, כך גם 法 נבחרה עבור שמה של צרפת. הגיית הסימנית קרובה ל-France, והפירוש 'חוק' מתקשר למהפכה הצרפתית והצהרת זכויות האדם והאזרח שהיא אבן יסוד בחוקי המערב. צירופים חשובים בהקשר זה הם:

צרפת – 法 – fǎ guó

צרפתי/ה – 法 – fǎ guó rén

צרפתית (בעיקר כשפה מדוברת) – 法 – fǎ yǔ

צרפתית (גם כשפה כתובה) – 法 – fǎ wén

מבנה הסימנית וכתיבתה

בעברית החוקים חקוקים בסלע אבל בסינית הם דווקא קשורים למים. שלוש הנקודות המופיעות בצידה השמאלי של הסימנית הן רכיב הנקרא שלוש טיפות מים אשר לא נתקלנו בו עדיין. מה הקשר בין מים ובין חוקים? התשובה היא איזון. פני המים תמיד שואפים להישאר במצב מאוזן גם כאשר מנסים להטות אותם. את צד ימין אנו כבר מכירים כסימנית שמשמעותה ללכת או להתרחק שזה מה שאמורים לעשות עם עוולות וחטאים. הגרסה הקדומה של הסימנית כללה גם חד קרן מיתי בשם 廌 (הגייה – Zhì) שידע להבחין בין טוב ורע או בין אמת ושקר ונראתה כך.

law_old

החד קרן מופיע בצד ימין למעלה. מכיוון שדי מסובך לכתוב אותו עם הזמן הוא הושמט מהסימנית וכיום היא נכתבת בשמונה צעדים בלבד.

french_law_wss

מתחילים בצד שמאל עם שתי טיפות (1-2) ומתחתיהן טיפה עולה (3), ולאחר מכן 去 המורכב מקו אופקי (4), קו אנכי (5), קו אופקי תוחם (6), קו גולש שמאלה הנשבר ימינה (7) ולסיום טיפה תוחמת (8).

3-טון שלישי, i, l, אדמה, כללי, סימניות אסוציאטיביות, רמה 1, רמה א, שדה

בפנים / בתוך / כפר (עתיק)

inside

הסימנית 里 היא סימנית עם פיצול אישיות, וזה מפני שבמהלך הפישוט שעבר הכתב הסיני במאה הקודמת לקחו סימנית מסורתית ואיחדו אותה עם סימנית קיימת פשוטה יותר.

הסימנית המקורית 里 מורכבת משני חלקים. למעלה יש לנו את 田 (שדה) אותו אנחנו כבר מכירים, והרכיב התחתון 土 בו עדיין לא נתקלנו מציין אדמה. כדי שאדמה תהפוך לשדה צריכים שיהיו אנשים בסביבה ואכן המשמעות הבסיסית ביותר של 里 היא אזור מיושב בו חיים אנשים. עם הזמן היא קיבלה שימושיים אדמיניסרטיביים וציינה כפר או התיישבות של 25 משפחות, וגם החלה לשמש כיחידת אורך ומרחק השווה לכחצי קילומטר.

בכתב המסורתי הסימנית 里 שימשה כרכיב פונטי של הסימנית 裡 אשר משמעותה היא בפנים או בתוך. בתחילת דרכה 裡התייחסה בעיקר לבטנה ולחלקים הפנימיים של בגדים (ומכאן הנוכחות של הרכיב 衤 המציין לבוש), אך עם הזמן עברה לציין 'בפנים' או 'בתוך' באופן כללי. כאשר הסימנית 裡 פושטה החליטו להיפטר מהרכיב 衤 בצידה השמאלי ולהישאר רק עם 里 ולכן כיום הסימנית 里 יכולה לציין את כל המשמעויות הנ"ל – בפנים, בתוך, יחידת מרחק עתיקה, כפר או התיישבות.

כיום כבר כמעט ולא נעשה שימוש ב-里 כדי לציין כפר או אזור מיושב, אבל ככל הנראה שרידים של משמעות זו נותרו בשלוש מילים מאוד חשובות ונפוצות (לחצו על הסימניות האחרות בצירוף כדי להגיע לעמוד שלהן):

איפה, היכן – 里 – nǎ lǐ

כאן, פה – 里 – zhè lǐ

שם – 里 – nà lǐ

כפי שאפשר לראות המילים 'איפה' 'כאן' ו'שם הן הרחבה של המילים 'איזה' 'זה' ו'ההוא' בהתאמה. איפה זה בעצם איזה 里, כאן זה ה-里 הזה ושם זה ה-里 ההוא. די פשוט, לא?


נהנים מסימנית אחת בשבוע? מוצאים את האתר מועיל וחשוב? העבודה עליו דורשת השקעה לא מעטה. הכנת המאמר הזה למשל ארכה כמעט ארבע שעות. אם אתם רוצים לעזור לי ליצור עוד חומר לימוד איכותי בעברית עבור חובבי השפה הסינית בישראל, אתם מוזמנים להצטרף לקהילת התומכים של האתר במימונה. מלבד הסיפוק מהידיעה שאתם עוזרים לדחוף קדימה יוזמה חינוכית מדרגה ראשונה, תקבלו גם גישה מלאה לחומרי לימוד מקוריים של מנדרינה והטבות נוספות. חוץ מזה יש גם פרסים

צירוף נחמד בו הסימנית 里 משמשת כיחידת מרחק הוא הצירוף הבא:

אלף מייל, מרחק רב – 里 – qiān lǐ

הסימנית 里 נכתבת בשבעה צעדים:

area_li_wss

קו אנכי (1), קו אופקי הנשבר כלפי מטה (2), שני קווים אופקיים (3-4) קו אנכי (5), קו אופקי נוסף (6) ולסיום קו אופקי תוחם (7).

3-טון שלישי, a, ei, n, כללי, סימניות פיקטו-פונטיות, פה, רמה 1, רמה א

איזה / איזו / אילו

which

הסימנית 哪 היא המקבילה הסינית למילות השאלה איזה, איזו ואילו. היא סוגרת לנו מעגל חשוב מאוד מכיוון שכבר הכרנו את שתי הסימניות שלרוב משמשות כתשובה שלה והן 这 (זה, זו, אלה) ו-那 (ההוא, ההיא, ההם, ההן). היא מתנהגת בדיוק כמוהן וזה אומר שלרוב היא לא מופיעה לבדה ומצריכה מספר ומילת כימות וסיווג. הנה כך:

איזה – 哪 – nǎ yí ge

את המספר אחד מותר להשמיט ועדיין יהיה ברור כי מדובר באובייקט יחיד.

איזה – 哪个 – nǎ ge

דוגמאות נוספות

כל הדוגמאות מורכבות מסימניות שכבר למדנו. אם אינכם מזהים סימנית מסוימת, לחצו עליה כדי להגיע לעמוד שלה.

אילו שלושה אנשים? – 哪 – nǎ sān ge rén

איזו דלת? – 哪 – nǎ ge mén

אילו שני ילדים? – 哪 – nǎ liǎng ge hái zi


נהנים מסימנית אחת בשבוע? מוצאים את האתר מועיל וחשוב? העבודה עליו דורשת השקעה לא מעטה. הכנת המאמר הזה למשל ארכה למעלה משעתיים. אם אתם רוצים לעזור לי ליצור עוד חומר לימוד איכותי בעברית עבור חובבי השפה הסינית בישראל, אתם מוזמנים להצטרף לקהילת התומכים של האתר במימונה. מלבד הסיפוק מהידיעה שאתם עוזרים לדחוף קדימה יוזמה חינוכית מדרגה ראשונה, תקבלו גם גישה מלאה לחומרים מקוריים של מנדרינה והטבות נוספות.

מבנה הסימנית

הסימנית מורכבת מהרכיב (פה) אשר נפוץ במילות שאלה ונימה וכרכיב פונטי יש לנו את . הדימיון הפונטי והויזואלי לא מסתיים בזה, ובדיוק כמו הסימנית 那 גם ההגייה של 哪 יכולה להשתנות ל-něi עקב ההשפעה של המספר אחד. היא נכתבת בתשעה צעדים.

which2_wss

מתחילים ב-口 עם קו אנכי (1), קו אופקי הנשבר מטה (2) וקו אופקי סוגר (3). אח"כ עוברים ל-那 המורכב מקו אופקי הנשבר מטה ומסתיים בוו (4), שני קווים אופקיים קצרים (5-6), קו גולש שמאלה (7), צעד משולב של קו אופקי הנשבר לקו גולש שמאלה קצר ממנו יוצאת עקומה עם וו (8) ולסיום קו אנכי (9).

3-טון שלישי, 4-טון רביעי, ai, e, s, sh, כללי, סכין, רמה 2, רמה א

צבע / גוון

color

הסימנית 色 מבטאת את המשמעות של צבע או גוון. בעבר היא בטאה משמעות שונה מעט והתייחסה בעיקר לפניהם של אנשים בהיבטים של גוון העור (נדבך מפתח ברפואה הסינית), וכן הרגש וההבעה שנשקפו מהם. כיום היא מתייחסת לצבעים באופן כללי ובנוסף יכולה לבטא גם את המשמעות של מיניות, אירוטיקה ותשוקה, בייחוד בהקשר של המין הנשי. ההגייה שלה נכתבת sè אבל שימו שהיא נהגית יותר כמו סָה חטוף.

כמה צירופים נפוצים עם 色 (לחצו על הסימניות האחרות בצירוף כדי להגיע לעמוד שלהן):

שלושה צבעים, טריקולור – 色 – sān sè

חמשת הצבעים – 色 – wǔ sè

ביטוי זה מתייחס לחמשת צבעי היסוד בתרבות הסינית והם כחול, צהוב, אדום, שחור ולבן.

צירופים עם 色 בהקשרים יותר "צבעוניים"

יופי נשי, קסם נשי – 色 – nǚ sè

זוכרים שאמרנו שכאשר הוגים אותה בטון רביעי הסימנית 好 מבטאת את המשמעות של אהבה או תשוקה למשהו? אז הנה צירוף בו זה בא לידי ביטוי.

שטוף זימה, רודף שמלות – 色 – hào sè

יש דרך נוספת להגות את הסימנית והיא shǎi אבל משתמשים בה כאשר רוצים לומר צבע בלשון מאוד יומיומית ומדוברת, או כאשר אומרים את המילה הבאה:

קוביית משחק – 色 – shǎi zi

הסימנית מורכבת מ- המסמל אדם שפוף ומעליו סכין.

se_old

לפי הסבר מסויים מדובר בעבד מארץ 巴 מנופף בסכין בחמת זעם. הסימנית נכתבת בשישה צעדים:

color_wss

קודם הסכין המורכב מקו גולש שמאלה (1) ומקו אופקי הנשבר לקו גולש שמאלה (2). לאחר מכן 巴 המורכב מקו אופקי הנשבר מטה (3), קו אנכי (4), קו אופקי תוחם (5) ולסיום קו אנכי הפונה ימינה בכיפוף ומסתיים בוו כלפי מעלה (6).

3-טון שלישי, i, y, כללי, רמה 2, רמה א

להשתמש (עתיק) / באמצעות / על מנת

use_old

הסימנית 以 היא סימנית מאוד מורכבת. היא סימנית מאוד עתיקה וספרותית, עברה לוטה בערפל, ועם הזמן היא ניכסה לעצמה כל מיני משמעויות מופשטות שקשה להגדיר.

המשמעות הראשונה והמוחשית ביותר, אך גם הארכאית ביותר שלה היא להשתמש. כיום ישנה סימנית אחרת ונפוצה יותר בשימוש כדי לבטא משמעות זו, אך מתוך המשמעות של להשתמש נגזרות משמעויות נוספות ונפוצות יותר שלה כגון 'על מנת' או 'למען', 'ב' או 'באמצעות', 'לפי' או 'לפיכך', 'בהתאם ל' או 'מפני ש' ועוד. במבנים מסוימים היא אפילו יכולה לשמש כמילית היחס 'את'.

מכיוון ששימוש במשהו הולך יד ביד עם רשות והיתכנות, הסימנית 以 יוצרת עם סימנית נוספת שלמדנו את המילה הבאה:

מותר, אפשר – 以 – kě yǐ

שימו לב שלמרות שניתן לתרגם את 可以 כאפשר עדיין עושים זאת בעיקר בהקשר של רשות והסכמה ולא בהקשר של יכולת. זה מבלבל לא מעט אנשים, ממש כמו ההבדל בין may ו-can באנגלית.

שימוש נפוץ נוסף של 以 הוא לפני כיוונים כדי לציין מעבר או תיחום. למשל עם הכיוונים למעלה ולמטה שכבר למדנו נקבל את המילים הבאות.

מעל, ומעלה – 以 – yǐ shàng

מתחת ל, נמוך מ – 以 – yǐ xià

מילים אלו מופיעות בדרך כלל אחרי מספרים או צירופים כמותיים. למשל 以上 זה למעלה ממאה ואילו 以下 זה מתחת לחמישים.

ישנם שני הסברים לגבי צורת הסימנית. הראשון טוען כי במקור הסימנית היתה פיקטוגרף של כלי עבודה חקלאי דמוי את חפירה והוא אשר היווה את השורש ממנו צמחו המשמעויות הקשורות לשימוש ואמצעים. הנה דוגמה לשתי גרסאות קדומות:

use-old-shovel

השני טוען כי לא מדובר בכלי עבודה אלא בציור של הבל הנשימה היוצא מפיו של אדם (הגרסה המופיעה בצד שמאל) כאשר הוא מביע את כוונותיו, ובשלב מסויים צירפו גם את האדם עצמו לתוך הסימנית (הגרסה המופיעה בצד ימין).

use-old-breath

הסימנית נכתבת בארבעה צעדים:

use-old_wss

קו אנכי הנשבר לעליה קצרה (1), טיפה (2) ולבסוף קו גולש שמאלה (3) וטיפה נוספת (4).