2-טון שני, en, i2, sh, אדם יחיד, כללי, רמה 1, רמה א

עשר (רשמי) / ערבוב / חלק ממילת השאלה 'מה'

shen

shí

shén

יש שתי דרכים לקרוא את הסימנית 什. הראשונה היא shí בדיוק כמו המספר עשר () ואז היא עדיין מביעה את המשמעות של עשר אבל בדרך רשמית ומגונדרת יותר, או שהיא מביעה את המשמעות של גיוון ועירבוב. הדרך השנייה להגות אותה היא shén וזו הסיבה אשר לשמה התכנסנו כאן היום. כאשר קוראים את הסימנית 什 כך זה קורה מפני שהיא מופיעה ליד סימנית אחרת ויחד הן יוצרות את מילה השאלה השימושית והבסיסית ביותר שקיימת.

מה – 什 – shén me

שימו לב שכשהוגים את המילה אז ה-n וה-m מתלכדות לצליל אחד הנשמע כמו mm ולא הוגים אותן בנפרד. המילה הזו הולכת לככב בתרגול של סוף היחידה ולהיות רכיב המפתח בדו-שיח הקצר שנלמד, אבל בינתיים בואו נראה איך כותבים את הסימנית 什.

shen_wss

היא מורכבת משני רכיבים שכבר למדנו. מתחילים ב-亻 עם קו גולש שמאלה (1) ממנו יוצא קו אנכי (2) וממשיכים ל-十 עם קו אופקי (3) אותו חותך קו אנכי (4).

4-טון רביעי, en, u(e)n, w, דלת כפולה, כללי, לימודים ובית ספר, סימניות פיקטו-פונטיות, פה, רמה 2, רמה א

לשאול

ask

wèn

המשמעות הבסיסית של הסימנית 问 היא לשאול והיא מורכבת מדלת ובתוכה פה. כדי לשאול שאלות אנו צריכים לדבר אז די ברור מה הפה עושה שם. מה לגבי הדלת? כעיקרון היא מוגדרת כרכיב פונטי אשר רומז כיצד הוגים את הסימנית, אך ככל הנראה השיקולים לבחירתה היו גם סמנטיים. הופעה של מישהו בפתח הדלת מעוררת המון שאלות הן מצד בעלי הבית והן מצד המבקר. למשל מי זה? מה אתה רוצה? כך וכך נמצא? אפשר להיכנס? אפשר לעניין אתכם בשואב אבק חדש? ועוד ועוד…

ההגייה של הסימנית היא wèn ודרך מאוד פשוטה לזכור את זה היא שזה נשמע כאילו שואלים מתי באנגלית – when.

הסימנית 问 מצטרפת אל הסימנית שלמדנו ביחידה הקודמת כדי ליצור ביטוי מאוד שימושי.

סליחה (לפני שאלות) – 问 – qǐng wèn

מדובר אמנם בצירוף קצר של שתי סימניות בלבד אבל המשמעות שהוא מביע היא משהו כמו 'סליחה, אפשר לשאול משהו בבקשה?'. שימו לב שלמרות שהוא מתורגם לסליחה לא ניתן להשתמש בו כדי להתנצל על משהו שעשיתם. הוא משמש כסליחה רק כבקשת רשות לשאול שאלה.

עוד מילה נחמדה שאנחנו כבר יכולים להרכיב היא:

לדרוש בשלומו של מישהו – 问 – wèn hǎo

הסימנית נכתבת בשישה צעדים:

ask_wss

מתחילים בדלת עם טיפה (1), קו אנכי (2) וקו אופקי הנשבר מטה ומסתיים בוו (3) ולאחר מכן עוברים לפה המורכב מקו אנכי (4) קו אופקי הנשבר מטה (5) וקו אופקי המשלים את הריבוע (6).

3-טון שלישי, en, h, אדם כפול, כללי, סימניות פיקטו-פונטיות, רמה 1, רמה א

מאוד

הסימנית שלנו להיום היא גם השימושית ביותר מבין אלו שלמדנו השבוע. כל ההליכות שעשינו, הצעדות שערכנו והמרחקים שגמענו עם הרכיב 彳 בחמשת הימים האחרונים היו בעיקר כדי שנכיר את הסימנית הבאה.

very

hěn

הסימנית 很 היא סימנית מאוד מאוד נפוצה וזה בגלל שהפירוש שלה הוא מאוד. הוגים אותה hěn וחשוב לשים לב שהאות h ב-pinyin מבטאת צליל שהוא לא בדיוק ה' ולא בדיוק ח' אלא נמצא איפשהו באמצע כמו ח' ממש רכה. גם האות e מבטאת צליל שהוא לא בדיוק אָ ולא בדיוק אֶ אלא נמצא איפשהו ביניהן. הסימנית נכתבת בתשעה צעדים. שימו לב שצעד שבע כולל מהלך שעדיין לא נתקלנו בו והוא שבירה של קו אנכי לעלייה קצרה. זה לא בדיוק אותו דבר כמו וו למרות שזה נראה דומה.

very_wss

מתחילים ברכיב 彳 (צעדים 1-3) אותו אנחנו כבר יודעים איך לכתוב, לאחר מכן קו אופקי משמאל לימין הנשבר מטה (4), שני קווים אופקיים קצרים משמאל לימין (5-6), קו אנכי ארוך מלמעלה למטה הנשבר לעלייה קצרה ימינה (7), קו גולש שמאלה (8) ולסיום קו גולש ימינה (9).

הסימנית 很 היא סימנית פיקטו-פונטית (艮 רומז על ההגייה) וישנם שני הסברים אפשריים לגבי מקור הסימנית והקשר שלה להליכה. הראשון שהפירוש המקורי של הסימנית היה קשור להתנהגות לא מוסרית וחוסר ציות, כלומר מישהו שהתרחק מאוד מדרך הישר. ההסבר השני הוא שהרכיב 艮 הוא לא רק פונטי והסימנית כולה מתארת מישהו שהולך בדרך ונאלץ לסובב את ראשו לאחור משום שהוא חלף על פני משהו מאוד מוזר.

5-טון נייטרלי, en, m, אדם יחיד, דלת, כללי, רמה 1, רמה א

ריבוי קולקטיבי

זוכרים שאמרנו שבסינית לא מבחינים בין יחיד ורבים? אז הסימנית של היום עלולה לגרום לכם לחשוב שזה לא נכון, אבל אל תבלבלו –  היא לא מבחינה בין יחיד ורבים אלא בין יחיד לבין קבוצה. למה הכוונה? תיכף נראה.

plural_suffix

men

הסימנית 们 (נהגית men בטון נייטרלי) היא סימנית פיקטו-פונטית. בצד שמאל יש לנו את הרכיב 亻 הרומז לנו כי היא קשורה לבני אדם, ואילו בצד ימין זוהי הסימנית 门 (דלת) שהגייה שלה היא mén וכאן היא משמשת כרכיב פונטי בתוך סימנית אחרת.

הסימנית 们 משמשת כדי לציין מעין ריבוי. אפשר לצרף אותה לכל אחת משתי הסימניות שלמדנו מוקדם יותר השבוע 你 (את/ה) ו-他 (הוא) ולקבל את גרסאות הרבים שלהן:

אתן / אתם – 你们 – nǐ men

הם – 他们 – tā men

דבר חשוב שצריך לדעת לגבי 们 זה שהיא לא מציינת ריבוי רגיל אלא ריבוי קולקטיבי אשר מתייחס לקבוצה. בסינית לא מבחינים בין יחיד לרבים ולכן 人 יכול לציין הן אדם אחד והן מספר אנשים:

אדם אחד – 一个人 – yí ge rén

שלושה אנשים – 三个人 – sān ge rén

אין צורך ולמעשה אסור בתכלית האיסור לומר או לכתוב 三个人们, אלא ניתן רק לומר 人们 (האנשים) באופן כללי וללא ציון כמות או מספר. כמו כן הסימנית הזו מתייחסת לאנשים ובאופן כללי לא ניתן לצרף אותה לסימניות המציינות חיות או חפצים.

הסימנית נכתבת בחמישה צעדים ואנו כבר מכירים היטיב את שני הרכיבים שלה:

pluralsuffix_wss

טיפ לסיום: העובדה שאת הסימנית הוגים men שבאנגלית זה גברים או אנשים מאוד יכולה לעזור בלזכור את משמעות הסימנית – ריבוי לבני אדם.

2-טון שני, en, r, אדם, כללי, סימניות פיקטוגרפיות, רמה 1, רמה א

אדם

סימנית אחת ביום חוזרת לפעילות ואנחנו מתחילים את פרק מס' 1 המתמקד באנשים. הסימנית הראשונה אותה אנחנו הולכים להכיר היא הסימנית שעומדת בבסיסו של המושגים אדם ואנושות.

person

rén

הסימנית 人 מבטאת את המשמעות של אדם, אנשים או אנושות והיא יכולה להתייחס הן לגברים והן לנשים, הן ליחיד והן לרבים. הוגים אותה rén וזו הפעם הראשונה בה אנחנו נתקלים באות r כתחילית. הצליל שלה קצת מורכב והוא מעין שילוב של R אמריקאית ושי"ן עמוקה. הוא מזכיר קצת את ההגייה של ז' עם גרש כמו ז'אק בצרפתית, רק שבמקום שהלשון מקדימה כמעט נוגעת בשיניים אנחנו מרימים אותה למעלה קרוב יותר למרכז חלל הפה (משם אנו מפיקים את הצליל של השי"ן העמוקה וה-R). ה-n שבסופה מתנהגת בדיוק כמו שאנחנו מכירים אותה וההברה כולה נהגית בטון שני (קצר ועולה).

כיום מראה הסימנית מדגיש את עובדת היותנו הולכים על שתיים אולם צורתה המקורית של הסימנית מתבססת על גוף של אדם כפוף מעט וידיו שלוחות קדימה. גרסאות קדומות שלה נראות כך:person_evolution

סך הכל מדובר בסימנית די פשוטה שנכתבת בשני צעדים בלבד – קן גולש שמאלה ואחריו קו גולש ימינה.

person_wss

תוכלו לתרגל אותה גם במדריך ליסודות הכתב שיצא לפני כמה ימים. יותר מאוחר השבוע נלמד איך משתמשים בה יחד עם סימניות שכבר למדנו.

2-טון שני, en, u(e)n, w, הסטוריה ותרבות, כתב, לימודים ובית ספר, סימניות פיקטוגרפיות, רמה 3, רמה א

כתב

script.png

wén

הסימנית 文 (הגייה – wén) היא הסיבה אשר לשמה כולנו התכנסנו כאן. המשמעות הבסיסית שלה היא כתב, או שפה בדגש על הכתב, אבל היא קשורה גם לתרבות וציווילזציה, ובהרחבה גם לספרות ומדעים כי הם מתבססים על טקסטים. השפה והכתב שאנחנו לומדים כאן נקראים בסינית 中文  (הגייה – zhōng wén) מכיוון שזה הכתב (文) של סין (中 – משמעות בסיסית אמצע אבל מתייחס גם לסין, זוכרים?). את הסימנית כותבים בארבעה צעדים:

script_wss.png

  1. נקודה
  2. קו אופקי משמאל לימין
  3. קו גולש שמאלה
  4. קו גולש ימינה

הסימנית הזו החלה את דרכה כציור של אדם עם קעקועים וצריבות של סמלים על החזה או הגב:

wen_origin.png

ההסבר לכך הוא שבעבר אנשים נהגו לסמן על עצמם לאיזה שבט הם משתייכים או מה המעמד שלהם. הסימנים שמטרתם הבסיסית היתה לתעד או למסור מידע מהווים בעצם סוג של כתב וכך קיבלנו את 文. מזכיר לכם משהו?

memento.jpg

לכו תדעו, אולי מכאן כריסטופר נולאן קיבל את הרעיון…

2-טון שני, en, m, בית ומשפחה, דלת כפולה, כללי, סימניות פיקטוגרפיות, רמה 2, רמה א, תחבורה ונסיעות

דלת / שער

door

mén

את הסימנית 'דלת' הכותבים mén וזה ממש כאילו אומרים את המילה 'גברים' באנגלית אבל בטון עולה של שאלה. זוהי סימנית מפושטת אשר ממש נראית כמו פתח ואיכשהו יצא שגם יש מזוזה קטנה בצד שמאל למעלה. הסימנית נכתבת בשלושה צעדים:

door_wss

  1. נקודה
  2. קו אנכי מלמעלה למטה
  3. קו אופקי משמאל לימין הנשבר מטה ומסתיים בוו הנמשך מעלה ושמאלה

הגרסה המסורתית (מופיעה בפינה השמאלית העליונה של התמונה) נראית כמו דלת כפולה במסבאות בסגנון המערב הפרוע ונכתבת בשמונה צעדים:

door-traditional_wss

גם כאן כל הקווים מצייתים לכללי הכיוון ונכתבים משמאל לימין ומלמעלה למטה כאשר קווים אופקיים הנשברים כלפי מטה נחשבים לצעד אחד.