עדכונים

יוני בסימניפדיה + מבצע שווה

אהלן,

חודש יוני חלף עבר לו והגיע הזמן לראות אילו סימניות חדשות עלו לסימניפדיה במהלך החודש.

אבל לפני כן, עדכון ממש חשוב והוא שעמודי הפייסבוק של מנדרינה וסימנית אחת בשבוע הולכים להיסגר בשבועות הקרובים. זה קורה משילוב של סיבות מקצועיות ואישיות שכתבתי עליהן ממש בקצרה בעדכון הכללי בבלוג הראשי, אבל שתדעו שבעקבות הפרידה יש עכשיו מבצע באתר החדש ואפשר להצטרף ב-199 ₪ (במקום המחיר הרגיל של 250 ₪) באמצעות קוד ההנחה BYEBYEFACEBOOK.

ועכשיו לסימניות. חודש יוני היה חודש מאוד פורה בסימניפדיה עם 13 סימניות אך מכיוון שחלקן עם הגייה ומשמעות כפולה מספר הערכים החדשים הכולל עומד על 15. בואו נראה!

ביום הראשון של חודש יוני מציינים בסין את יום הילד או חג הילדים. ביום הזה עלתה לסימניפדיה הסימנית (הגייה – tóng) שהיא חלק משם החג – 儿童节.

בהמשך השבוע עלו לסימניפדיה הסימניות ו-. לסימנית 省 יש שני ערכים, הראשון תחת האות S משום שכאשר הוגים אותה shěng פירושה הוא לחסוך וגם מחוז או פרובינציה. השני הוא תחת האות X משום שכאשר הוגים אותה xǐng היא מציינת התבוננות פנימית. גם לסימנית 更 יש שתי צורות הגייה והן gèng (יותר) ו-gēng (להחליף) אך מכיוון שהן תחת אותה אות ואין כמעט מרווח מילוני של ערכים ביניהן, הכול מאוחד בתוך ערך אחד. הן עלו במסגרת כתבת העשרה קצרה על שלט 省更多 (לחסוך יותר) ובו עיצוב יצירתי של הסימנית 省.

לאחר מכן עלתה לסימניפדיה הסימנית (הגייה – chuáng) שפירושה מיטה. היא הייתה הסימנית האחרונה ביחידה החזרה על עשרת הפרקים הראשונים של הקורס סימנית אחת בשבוע שהסתיים בדף הפייסבוק של הפרויקט.

בשבוע שלאחר מכן עלו ארבע סימניות – הסימנית (הגייה – diàn) שפירושה חשמל או ברק, הסימנית (הגייה – chóng) שמציינת חרקים וזוחלים ומשמשת גם כשורש בסימנית (הגייה – wén) שפירושה יתוש, והסימנית (הגייה – pāi) שפירושה הבסיסי הוא לחבוט או לטפוח. ארבע הסימניות האלו עלו במסגרת תרגול קריאה המתבסס על מוצר שנקרא בסינית 电蚊拍 ואתם כבר בטח יכולים לנחש מה הוא עושה.

באמצע החודש חגגו בסין את חג סירות הדרקון אשר נקרא בסינית 端午节 (הגייה – duān wǔ jié). לכבוד החג עלתה לסימניפדיה הסימנית .

בהמשך החודש עלה לאתר שיעור קצר על שיר הילדים הסיני הנפוץ 'שני נמרים' ובסינית 两只老虎 (הגייה – liǎng zhī lǎo hǔ). יחד עם הכתבה עלו לסימניפדיה שני הערכים של הסימנית . הראשון הוא במשמעות של 'רק' כאשר הוגים אותה zhǐ והשני כמילת כימות וסיווג לחיות כאשר הוגים אותה zhī בטון ראשון (כמו בשם השיר).

שבוע לאחר מכן עלו לסימניפדיה הסימנית (הגייה – xīn) שפירושה לב, אשר מופיעה כשורש עומד 忄 בסימנית (הגייה – máng) שפירושה עסוק. הן עלו כי תרגול הבנת הנשמע שעלה לאתר באותו שבוע, כלל משחק מילים שנשמע כמו 太忙了 – ממש עסוק.

הסימנית האחרונה שעלתה לסימניפדיה החודש היא (הגייה – jiàn) שפירושה הבסיסי הוא פריט. היא משמשת בעיקר כמילת כימות וסיווג לבגדים ועניינים אבל בתוך צירופים מבטאת את המשמעות של רכיבים וחלפים. כדי לגלות למה היא עלתה לסימניפדיה תצטרכו לחכות לתרגול ההגייה המקורי שייצא במהלך חודש יולי.

נכון לזמן כתיבת שורות אלה, יש בסימניפדיה כבר 564 ערכים. כולם יכולים להיפתח בפניכם בפחות ממחיר של שיעור פרטי אחד, יחד עם כל שאר הכתבות באתר. אני במקומכם הייתי מזדרז 🙂

להשאיר תגובה

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת גוגל

אתה מגיב באמצעות חשבון Google שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Twitter

אתה מגיב באמצעות חשבון Twitter שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

מתחבר ל-%s