fǎ
המשמעות הבסיסית של הסימנית 法 היא חוק, ובהרחבה היא יכולה לבטא גם את האופן או הדרך הראויה לעשות דברים.
מילים וצירופים
חוקי המדינה / הארץ – 国法 – guó fǎ
דיקדוק, חוקי השפה – 语法 – yǔ fǎ
לחוקק, להעמיד חוקים – 立法 – lì fǎ
אופן הדיבור, צורת התבטאות – 说法 – shuō fǎ
הדרך לאכול, צורת האכילה – 吃法 – chī fǎ
נהנים מסימנית אחת בשבוע? מוצאים את האתר מועיל וחשוב? העבודה עליו דורשת המון השקעה. הכנת המאמר הזה ופרסומו ארכו למעלה מחמש שעות. אם אתם רוצים לעזור לי ליצור עוד חומר לימוד איכותי בעברית ומשאבים נוספים עבור חובבי השפה הסינית בישראל, אתם מוזמנים להצטרף לקהילת התומכים של האתר במימונה. זה עולה בסך הכל 10 ש"ח בחודש ומלבד הסיפוק מהידיעה שאתם עוזרים לדחוף קדימה יוזמה חינוכית מדרגה ראשונה, תקבלו גם גישה מלאה לחומרי לימוד מקוריים של מנדרינה והטבות נוספות.
בנוסף, בדיוק כפי ש-英 נבחרה עבור שמה של אנגליה, כך גם 法 נבחרה עבור שמה של צרפת. הגיית הסימנית קרובה ל-France, והפירוש 'חוק' מתקשר למהפכה הצרפתית והצהרת זכויות האדם והאזרח שהיא אבן יסוד בחוקי המערב. צירופים חשובים בהקשר זה הם:
צרפת – 法国 – fǎ guó
צרפתית (בעיקר כשפה מדוברת) – 法语 – fǎ yǔ
צרפתית (גם כשפה כתובה) – 法文 – fǎ wén
מבנה הסימנית וכתיבתה
בעברית החוקים חקוקים בסלע אבל בסינית הם דווקא קשורים למים. שלוש הנקודות המופיעות בצידה השמאלי של הסימנית הן רכיב הנקרא שלוש טיפות מים אשר לא נתקלנו בו עדיין. מה הקשר בין מים ובין חוקים? התשובה היא איזון. פני המים תמיד שואפים להישאר במצב מאוזן גם כאשר מנסים להטות אותם. את צד ימין אנו כבר מכירים כסימנית 去 שמשמעותה ללכת או להתרחק שזה מה שאמורים לעשות עם עוולות וחטאים. הגרסה הקדומה של הסימנית כללה גם חד קרן מיתי בשם 廌 (הגייה – Zhì) שידע להבחין בין טוב ורע או בין אמת ושקר ונראתה כך.
החד קרן מופיע בצד ימין למעלה. מכיוון שדי מסובך לכתוב אותו עם הזמן הוא הושמט מהסימנית וכיום היא נכתבת בשמונה צעדים בלבד.
מתחילים בצד שמאל עם שתי טיפות (1-2) ומתחתיהן טיפה עולה (3), ולאחר מכן 去 המורכב מקו אופקי (4), קו אנכי (5), קו אופקי תוחם (6), קו גולש שמאלה הנשבר ימינה (7) ולסיום טיפה תוחמת (8).