בפרק שלוש אנחנו הולכים לדבר על גדלים כמויות וגלאים. השורש שהולך לככב בפרק זה הוא 夕 אשר כבר נתקלנו בו בפרק הקודם כאשר למדנו את הסימנית 名.
xī
הפירוש הבסיסי של הסימנית 夕 (הגייה – xī) הוא ערב, דימדומים או שעות בין ערביים אך לעיתים היא יכולה גם לבטא את המשמעות של לילה. שימו לב שהיא אינה המילה היומיומית לערב או לילה ותופיע רק בצירופים עם סימניות אחרות. היא נחשבת לספרותית יחסית ואפשר להקביל אותה למילה 'ליל' בעברית או 'eve' באנגלית. צורתה מתבססת על סהר ובתחילת הדרך היא נראתה כך:
הסימנית הזו היא חלק משמו של חג האוהבים הסיני אותו מציינים בערב השביעי של החודש השביעי בלוח השנה הסיני ולכן קוראים לו 七夕 – qī xī:
הסימנית נכתבת בשלושה צעדים:
מתחילים בקו גולש שמאלה (1), אחריו קו אופקי הנשבר לקו גולש שמאלה (2) ולבסוף טיפה מאורכת בין שני הקוים (3).
בקשה טכנית קטנה: להוסיף בכותרת של המייל ליד הנושא החדש, גם את הסימנית (לעמים הוא נכתב
ופעמים לא). יעזור לחזור על הסימנים גם בסלולרי..
אהבתיאהבתי
(תיקון: לעיתים הסימנית נכתבת בכותרת ולעיתים לא)
אהבתיאהבתי
היי יהודית,
לצערי לא ניתן לעשות זאת מסיבות טכניות. עברית זו שפה הנכתבת מימין לשמאל וסינית זו שפה הנכתבת משמאל לימין. תוסיפי לכך את העובדה ששתיהן עושות שימוש בפונטים וקידודים לא סטנדרטים ותקבלי מתכון בטוח לתקלות תצוגה, בייחוד במערכת אוטומטית לייצור מיילים בה הבלוג עושה שימוש.
מה שכן, תודה על הפידבק. במידה ויום אחד אפתח גרסה באנגלית לאתר בהחלט אקח את זה בחשבון.
אהבתיאהבתי
תודה רבה. הבנתי. גם כך אתה משקיע מעל ומעבר…
אהבתיאהבתי