עדכונים

ברוכים הבאים!

ברוכים הבאים בסינית

ברוכים הבאים וברוכות הבאות לסימנית אחת בשבוע – קורס סינית חברתי.

מה אנחנו עושים כאן? לומדים להכיר את השפה הסינית דרך הכתב שלה לאט ובהדרגה – סימנית אחת בכל פעם. להסבר יותר מפורט לחצו כאן.

האם יש צורך בידע מוקדם? ממש לא. הקורס מתחיל מאפס ויוצא מנקודת הנחה שאין לכם רקע בסינית.

איך מצטרפים אלינו? פשוט מאוד! כל מה שצריך לעשות זה למלא את כתובת הדוא"ל שלכם כאן, וכך תדעו על כל סימנית חדשה שעולה לאתר.

הכניסו את כתובת האימייל שלכם, כדי לעקוב אחרי הבלוג ולקבל עדכונים על פוסטים חדשים במייל.

הצטרפו אל 1,622 שכבר עוקבים אחריו

אבל מה עם כל מה שכבר היה? מאיפה מתחילים? זו לא בעיה. יש באתר תוכן עניינים מתעדכן ובו קישורים לכל הסימניות שכבר למדנו לפי הסדר בו למדנו אותן. עוד מקום טוב להתחיל ממנו הוא המדריך ליסודות הכתב שמרכז את רוב מה שלמדנו בפרק המבוא. הכי פשוט זה ללכת לשיעור הראשון ולהתקדם משם לשיעורים הבאים עד שתדביקו את הפער ותגיעו לשיעור האחרון שפורסם.

Uncategorized, סיכומים ותרגולים

150 הסימניות שלמדנו – עכשיו גם בחוברת כרטיסיות חכמה

חוברת הכרטיסיות 150 הסימניות שלמדנו עד כה מוכנה סופסוף! תמצאו בה את כל הסימניות שלמדנו עד עכשיו בצורה נוחה להדפסה ולהכנה של כרטיסיות שינון ובנוסף כל סימנית בתוך הקובץ היא גם קישור לפוסט המלא שלה באתר סימנית אחת ביום.

cards

אם תמכתם במנדרינה במימונה במהלך השנה החוברת כבר נשלחה אליכם בדוא"ל. אם לא תמכתם ועדיין מעוניינים בחוברת אז הפעם גם לכך יש פתרון. החוברת זמינה גם לרכישה כאן באתר תמורת חד-פעמי בסך 15 ש"ח. כל מה שאתם צריכים לעשות זה להקליק על כפתור התשלום למטה, למלא את הפרטים ולהזמין.

 

חוברת חזרה לקיץ

מאה וחמישים הסימניות שלמדנו מאורגנות בטבלה נוחה להדפסת כרטיסיות. הקובץ עצמו כולל גם קישור לשיעור המלא של כל סימנית. (התמונה להמחשה בלבד).

₪15.00

שימו לב שזה יוצא בסה"כ 10 אגורות לכל סימנית שלמדנו והרכישה שלכם הולכת כולה לתמיכה בעמוד ותאפשר את המשך הפעלתו. חופשה נעימה!!!

Uncategorized, אדם, אדם יחיד, כוח, מלך, סיכומים ותרגולים, סכין, פה

סוגרים חמישיה – סימניות 146 עד 150

אהלן,

לטובת מי שעוקב אחרי האתר באמצעות המייל בלבד ופחות מחובר לפייסבוק, הנה חמש הסימניות שלמדנו במסגרת יחידת החזרה הקצרה לפני החופש. לחיצה על הסימנית תוביל אתכם לפוסט שהוקדש לה בדף הפייסבוק:

  1. הסימנית (הגייה – quán) שמשמעותה כל, לגמרי או לחלוטין. מורכבת מאדם וממלך.
  2. הסימנית (הגייה – fēn / fèn) שמשמעותה הבסיסית היא לחלק או להפריד. מורכבת מהמס' שמונה ומסכין.
  3. הסימנית(הגייה – jiā) שמשמעותה להוסיף ומשמשת גם כדי לבטא את פעולת החיבור בחשבון. מורכבת מכח ומפה.
  4. הסימנית (הגייה – lìng) שמשמעותה אחר או נוסף. מורכבת גם היא מכח ומפה.
  5. הסימנית (הגייה – rén) שמשמעותה חסד, טוב-לב או הומאניות. מורכבת מאדם בודד ומהמספר שתיים.

אגב, ניתן לצפות בתכנים העולים לפייסבוק בחלונית בתפריט הצד של האתר.

עדכונים

הפסקה, מנוחה

אהלן,

את השבוע החופש שהיה לי מסימנית אחת בשבוע ניצלתי לא רק כדי להתכונן להגנה על התזה שהיתה לי השבוע, אלא גם כדי לחשוב קצת על העתיד של האתר והפרויקט כולו.

אחרי לא מעט הרהורים ולבטים הגעתי למסקנה שהן מבחינה כלכלית והן מבחינה טכנית לא משתלם לי לתחזק ולפתח את האתר במתכונתו הנוכחית. מעבר להשקעה של זמן וכסף ושיקולי עלות מול תועלת, הפלטפורמה שהאתר יושב עליה כרגע מאוד מוגבלת ואינה מיועדת ליצירה,הגשה ושיווק של תוכן לימודי. בנוסף לכך, השימוש במימון ההמונים כפתרון טלאי מסרבל את כל העסק, מכפיל את העבודה שלי וגם אינו מצדיק את המשך קיומו.

בחמשת השבועות הקרובים יעלו עוד חמש סימניות לדף הפייסבוק של סימנית אחת בשבוע כדי שנגיע למספר יפה ועגול של 150 סימניות, ולאחר מכן נצא לחופשת קיץ אשר אחריה אדע יותר על המשך דרכי המקצועית וכמה מקום יהיה בה להמשך יצירת תכנים מקוריים בעברית עבור חובבי השפה הסינית בישראל.

קמפיין המימון של מנדרינה במימונה יוקפא גם הוא בימים הקרובים ואני רוצה להגיד תודה רבה לכל אלו מכם שתמכו בפרויקט. זה ממש לא הסוף אלא רק עצירת ביניים והשקעתכם תיזכר ותוכר גם בגילגול הבא של הפרויקט. אני עוד לא יודע איך בדיוק יראה הצעד הבא אבל השורה התחתונה היא שאתם אלו שאיפשרתם לי לעשות אותו וזה לא משהו שאני מתכוון לשכוח.

עד כאן לבינתיים. אני הולך לחפש עץ עם צל לקראת הקיץ:

rest_chinese

נ.ב

אם אתם עוקבים אחר סימנית אחת בשבוע באמצעות המייל, אני מציע תעשו follow ו-see first לעמוד של סימנית אחת בשבוע בפייסבוק כדי לא לפספס את הסימניות הבאות. יכול להיות שאוציא מייל מסכם בסימנית ה-150 אבל אני לא מבטיח.

4-טון רביעי, 5-טון נייטרלי, d, e, i, כללי, רמה 1, רמה א

של, להבעת שייכות וזיקה


הודעה מנהלית קצרה: בשבוע הבא לא תפורסם סימנית חדשה כי יש לי הגנה על התזה. שידורנו יתחדשו שבוע לאחר מכן.


de-of

de / dí / dì

הסימנית 的 היא אחת הסימניות הנפוצות ביותר בשימוש בסינית, אם לא הנפוצה שבהן. באופן הכי פשוט ניתן להסביר אותה כרכיב המציין שייכות וזיקה – כלומר היא מקשרת בין שם העצם למה שמתאר אותו.

כאשר מחברים אותה לכנויי הגוף היא יוצרת את כינוי הקניין, למשל כדי לומר שלי נחבר אותה עם הסימנית 我 (אני) ונאמר 我的 (הגייה – wǒ de), והמילה 'שלך' (לזכר ונקבה) תהיה 你的 (הגייה – 你的) וכך הלאה. שימו שהוגים את 的 ללא טון. כדי לומר 'השם שלי' בסינית נגיד 我的名字 (המילה 'שלי' מופיע  לפני המילה 'שם')

בנוסף היא יכולה לחצוץ בין תארים ובין שמות העצם אליהם הם מתייחסים כדי לסייע בהבנת המשפט:

אני בא ממדינה מאוד קטנה – 我来自一个很小国家

שימו לב שבסינית רכיבים המתלווים לשמות העצם ומתארים אותו (לוואים), בניגוד לעברית (ובדומה לאנגלית) מופיעים לפני שם העצם. המילית 的 תופיע גם לפני פסוקיות שלמות הכוללות פעלים. למשל:

הדברים שאת/ה אומר/ת – 你说的话

האדם שקורא לך – 叫你的人

הסברים ודוגמאות נוספות לגבי הסימנית 的 בחוברת השיר 'אמא שלי מוצלחת'.

הסימנית 的 היא רכיב תחבירי בלתי נפרד מצירופים ומבנים נפוצים ושימושיים בשפה הסינית , אולם לעיתים היא יכולה לבטא גם משמעות סמנטית, ובמקרים אלו ההגייה שלה משתנה לרוב ל-dí בטון שני או ל-dì בטון רביעי. המשמעות הסמנטית אותה היא מבטאת קשורה לרוב למטרות ויעדים.

מבנה הסימנית וכתיבתה

הסימנית 的 מורכבת משני חלקים. הרכיב בצד שמאל שלה הוא 白 (צבע לבן) ובצד ימין מופיע הרכיב 勺 (כף מלאה). הסיבה לבחירת רכיבים אלו אינה ידועה בוודאות. יש כאלו הסבורים כי הצבע הלבן מסמל מטרה ברורה ויש כאלו הסבורים כי הסימנית כולה מתארת מדידה וחלוקה של אורז לבן ומכן הזיקה לשייכות. היא נכתבת בשמונה צעדים:

of_de

מתחילים בקו גולש שמאלה מאוד קצר (1), אחריו קו אנכי (2) אשר מחלקו העליון יוצא קו אופקי הנשבר מטה (3), ומאמצעו ומתחתיתו יוצאים שני קווים אופקיים קצרים (4-5). לאחר כן קו גולש שמאלה (6), קו אופקי הנשבר מטה ומסתיים בוו (7), ולסיום טיפה (8).

4-טון רביעי, ang, zh, בית ומשפחה, סימניות פיקטוגרפיות, רמה 2, רמה א

גבר, בעל, יחידת מידה מסורתית

zhang-husband

zhàng

הסימנית 丈 מציינת את המשמעות של גבר, אדם מבוגר או בעל. בנוסף היא גם יחידת מידה סינית מסורתית השווה ל-3.33 מטרים (עשרה 尺).

צירופים נפוצים

בעל – 丈 – zhàng fu

חם (אבי האישה) – 丈 – zhàng ren

חמות (אם האישה) – 丈 – zhàng mǔ

מרחק רב – 丈 – wàn zhàng

מבנה הסימנית וכתיבתה

ישנם שני הסברים אפשריים לגבי מקור הסימנית 丈. האחד הוא שמדובר בפיקטוגרף של יד המחזיקה מקל (אחת המשמעויות העתיקות שלה היא להצליף), ואילו השני גורס כי מדובר בעשר (十) ידיים (又) אשר שוות בקירוב למרחק שהיא מציינת. גרסאות קדומות שלה תומכות בשני ההסברים:

zhang - old

הסימנית נכתבת בשלושה צעדים:

zhang-husband_wss

מתחילים בקו אופקי (1), אחריו קו גולש שמאלה (2) ולסיום קו גולש ימינה (3).

1-טון ראשון, 2-טון שני, f, u, בית ומשפחה, סימניות פיקטוגרפיות, עבודה ומקצועות, רמה 2, רמה א

גבר, בעל (מקצוע)

man-husband

fū / fú

הסימנית 夫 מבטאת את המשמעות של אדם בוגר או גבר, לעיתים בהקשר המשפחתי במשמעות של בעל, ולעיתים בהקשרים של עבודה במשמעות של בעל מקצוע. כיום הוגים אותה fū אולם בסינית קלאסית לרוב הוגים אותה fú בטון שני.

הכניסו את כתובת האימייל שלכם, כדי לעקוב אחרי הבלוג ולקבל עדכונים על פוסטים חדשים במייל.

הצטרפו אל 1,622 שכבר עוקבים אחריו

צירופים נפוצים

בעל ואישה – 夫 – fū qī

בעל ואישה – 夫– fū fù

מונוגמיה – 夫一妻 – yì fū yì qī

בעל מבוגר עם אישה צעירה – 妻 – lǎo fū shào qī

רעיה, גבירה, גברת, מאדאם – 夫 – fū rén

גיס (בעל האחות הגדולה) – 夫 – jiě fu

גיס (בעל האחות הקטנה) – 夫 – mèi fu

מאמץ, עבודה, זמן (פנוי) – 夫 – gōng fu

כשרון, מיומנות, מאמץ, עבודה, זמן, קונג-פו – 夫 – gōng fu

להתאמץ, לתת עבודה – 功夫 – xià gōng fu

רופא, דוקטור – 夫 – dài fu

מבנה הסימנית וכתיבתה

הסימנית 夫 היא פיקטוגרף של אדם בוגר (大) עם סיכת ראש (一). בעת העתיקה נערים שהגיעו לפרקם כרכו את שערם סביב סיכת עץ עבה וארוכה ואספו אותו מעל הראש. היא נכתבת בארבעה צעדים:

man-husband_wss

מתחילים בשני קווים אופקיים כאשר העליון (1) קצר מן התחתון (2), ולאחר מכן פשוט מציירים 人 ע"י קו גולש שמאלה (3) ואחריו קו גולש ימינה (4).

סיכומים ותרגולים

אב ואם – תרגול כתיבה והרחבת אוצר מילים

תומכי מנדרינה במימונה בדקו את תיבות הדוא"ל שלכם. היום נשלחה אליכם חוברת התרגול השניה של פרק בית ומשפחה המוקדשת ל-父 ו-母 (T (אב ואם בהתאמה). כרגיל מלבד תרגול הכתיבה עצמם, יש גם תרגולי זיכרון והבנת הנקרא אשר כוללים סימניות שלמדנו בפרקים הקודמים.

חוץ מזה עלה גם שיר חדש לערוץ היוטיוב של מנדרינה – אבא מוצלח תפסיק לעשן. גם עבורו יש חוברת עם אוצר מילים והסברים, אבל יותר פרטים על כך יהיו באתר הראשי של מנדרינה בהמשך היום.

רוצים לקבל את שתי החוברות ולהוריד גם את כל החוברות שיצאו עד היום? בקרו בדף העדכונים של מנדרינה במימונה, הירשמו כמשקיעים בפרויקט וכל העידכונים ייפתחו בפניכם.

1-טון ראשון, s, u(e)n, בית ומשפחה, הסטוריה ותרבות, ילד, סימניות אסוציאטיביות, רמה 4, רמה א

נכד, צאצא

grand-child

sūn

המשמעות העיקרית של הסימנית 孙 היא נכד, אך היא יכולה לבטא גם את המשמעות של צאצאים במובן הרחב יותר. בנוסף היא אחד משמות המשפחה הנפוצים יותר בסין.

צירופים נפוצים

נכד (הבן של הבן) – 孙 – sūn zi

נכדה (הבת של הבן) – 孙 – sūn nǚ

נכד (הבן של הבת) – 孙 – wài sūn

נכדה (הבת של הבת) – 外孙女 – wài sūn nü

נכד (הבן של הבת) – 外孙子 – wài sūn zi

נכדה (הבת של הבן) – 孙女 – sūn nǚr

ילדים ונכדים, צאצאים – 子孙 – zǐ sūn

הצאצאים, כל דור ההמשך כולו – 子子孙孙 – zǐ zǐ sūn sūn

ילדים ונכדים, צאצאים, דור המשך – 儿孙 – ér sūn

סון ג'ונג-שאן / סון יאט-סן (אבי אומת סין המודרנית) – 孙 – sūn zhōng shān

מבנה הסימנית וכתיבתה

הסימנית 孙 היא סימנית אסוציאטיבית מפושטת המורכבת מ-子 (ילד) בצידה הימני ו- (קטן) בצידה השמאלי. בסימנית המסורתית במקום ה-小 מופיע בצד שמאל 系 המסמן קשר או שזירה של פתילים ליצירת חוטים וחבלים. הסימנית נכתבת בשישה צעדים:

grandchild_wss

מתחילים ב-子 בקו אופקי הנשבר שמאלה ולמטה (1), אחריו קו אנכי עם וו בסופו (2) ומסיימים אותו בעליה קצרה החוצה את הצעד הקודם (3), אח"כ עוברים ל-小 המורכב מקו אנכי (4) ושתי טיפות, אחת משמאלו (5) ואחת מימינו (6).

3-טון שלישי, ao, l, אישה, בית ומשפחה, סימניות פיקטו-פונטיות, רמה 5, רמה א

סבתא מצד אימא

maternal-grandmother2

lǎo

המשמעות העיקרית של הסימנית 姥 היא סבתא מצד האמא, אך מכיוון שבעבר אימהות סייעו לבנותיהן בלידה היא טומנת בחובה גם את המשמעות של מיילדת. היא אינה עומדת בפני עצמה ומופיעה בצירופים בלבד.

צירופים נפוצים

השימוש העיקרי של הסימנית 姥 היא בצירופים המתייחסים לסבא וסבתא מצד אימא אשר נפוצים בשימוש בעיקר בבייג'ינג ובצפון סין (בדרום נהוג להשתמש ב-外公 ו-外婆 שלמדנו בשבוע שעבר) .

סבתא (מצד האמא) – 姥姥 – lǎo lao

סבא (מצד האמא) – 姥 – lǎo yé

מבנה הסימנית וכתיבתה

הסימנית 姥 היא סימנית פיקטו-פונטית. הרכיב 女 (אישה) בצידה השמאלי מציין את המשמעות ואילו הרכיב 老 (הגייה – lǎo) זקן מציין את אופן הגייתה. מעניין לראות שהמשמעות של 老 היא אדם זקן ויש לה גם זיקה למשמעות הסימנית. הסימנית נכתבת בתשעה צעדים:

maternal-grandma2_wss2

מתחילים באישה עם קו גולש שמאלה הנשבר לטיפה אלכסונית המשוכה מטה וימינה (1), קו גולש שמאלה (2) ועלייה קצרה הנתחמת ע"י הקו בצעד הקודם (3), ואח"כ  עוברים לזקן עם קו אופקי קצר (4), קו אנכי קצר (5), קו אופקי ארוך (6), קו גולש שמאלה ארוך (7), קו גולש שמאלה קצר (8) ולסיום קו אנכי הפונה ימינה בכיפוף ומסתיים בוו כלפי מעלה (9).