עדכונים

ברוכים הבאים!

ברוכים הבאים בסינית

ברוכים הבאים וברוכות הבאות לסימנית אחת בשבוע! מטרת הפוסט הזה היא להסביר לכם מה קורה כאן ולהכניס אתכם לעניינים כמה שיותר מהר, אז בואו נתחיל.

מה אנחנו עושים כאן? לומדים להכיר את השפה הסינית דרך הכתב שלה לאט ובהדרגה – סימנית אחת בכל פעם. להסבר יותר מפורט לחצו כאן.

האם יש צורך בידע מוקדם? ממש לא. הקורס מתחיל מאפס ויוצא מנקודת הנחה שאין לכם רקע בסינית.

איך מצטרפים אלינו? פשוט מאוד! נרשמים לקבלת עיכונים במייל דרך התפריט בצד שמאל (נמצא בתחתית העמוד במידה ואתם גולשים ממכשיר נייד).

אבל מה עם כל מה שכבר היה? מאיפה מתחילים? זו לא בעיה. יש באתר תוכן עניינים מתעדכן ובו קישורים לכל הסימניות שכבר למדנו לפי הסדר בו למדנו אותן. עוד מקום טוב להתחיל ממנו הוא המדריך ליסודות הכתב שמרכז את רוב מה שלמדנו בפרק המבוא. הכי פשוט זה ללכת לשיעור הראשון ולהתקדם משם לשיעורים הבאים עד שתדביקו את הפער ותגיעו לשיעור האחרון שפורסם.

3-טון שלישי, 4-טון רביעי, ai, e, s, sh, כללי, סכין, רמה 2, רמה א

צבע / גוון

color

הסימנית 色 מבטאת את המשמעות של צבע או גוון. בעבר היא בטאה משמעות שונה מעט והתייחסה בעיקר לפניהם של אנשים בהיבטים של גוון העור (נדבך מפתח ברפואה הסינית), וכן הרגש וההבעה שנשקפו מהם. כיום היא מתייחסת לצבעים באופן כללי ובנוסף יכולה לבטא גם את המשמעות של מיניות, אירוטיקה ותשוקה, בייחוד בהקשר של המין הנשי. ההגייה שלה נכתבת sè אבל שימו שהיא נהגית יותר כמו סָה חטוף.

כמה צירופים נפוצים עם 色 (לחצו על הסימניות האחרות בצירוף כדי להגיע לעמוד שלהן):

שלושה צבעים, טריקולור – 色 – sān sè

חמשת הצבעים – 色 – wǔ sè

ביטוי זה מתייחס לחמשת צבעי היסוד בתרבות הסינית והם כחול, צהוב, אדום, שחור ולבן.

צירופים עם 色 בהקשרים יותר "צבעוניים"

יופי נשי, קסם נשי – 色 – nǚ sè

זוכרים שאמרנו שכאשר הוגים אותה בטון רביעי הסימנית 好 מבטאת את המשמעות של אהבה או תשוקה למשהו? אז הנה צירוף בו זה בא לידי ביטוי.

שטוף זימה, רודף שמלות – 色 – hào sè

יש דרך נוספת להגות את הסימנית והיא shǎi אבל משתמשים בה כאשר רוצים לומר צבע בלשון מאוד יומיומית ומדוברת, או כאשר אומרים את המילה הבאה:

קוביית משחק – 色 – shǎi zi

הסימנית מורכבת מ- המסמל אדם שפוף ומעליו סכין.

se_old

לפי הסבר מסויים מדובר בעבד מארץ 巴 מנופף בסכין בחמת זעם. הסימנית נכתבת בשישה צעדים:

color_wss

קודם הסכין המורכב מקו גולש שמאלה (1) ומקו אופקי הנשבר לקו גולש שמאלה (2). לאחר מכן 巴 המורכב מקו אופקי הנשבר מטה (3), קו אנכי (4), קו אופקי תוחם (5) ולסיום קו אנכי הפונה ימינה בכיפוף ומסתיים בוו כלפי מעלה.

3-טון שלישי, i, y, כללי, רמה 2, רמה א

להשתמש (עתיק) / באמצעות / על מנת

use_old

הסימנית 以 היא סימנית מאוד מורכבת. היא סימנית מאוד עתיקה וספרותית, עברה לוטה בערפל, ועם הזמן היא ניכסה לעצמה כל מיני משמעויות מופשטות שקשה להגדיר.

המשמעות הראשונה והמוחשית ביותר, אך גם הארכאית ביותר שלה היא להשתמש. כיום ישנה סימנית אחרת ונפוצה יותר בשימוש כדי לבטא משמעות זו, אך מתוך המשמעות של להשתמש נגזרות משמעויות נוספות ונפוצות יותר שלה כגון 'על מנת' או 'למען', 'ב' או 'באמצעות', 'לפי' או 'לפיכך', 'בהתאם ל' או 'מפני ש' ועוד. במבנים מסוימים היא אפילו יכולה לשמש כמילית היחס 'את'.

מכיוון ששימוש במשהו הולך יד ביד עם רשות והיתכנות, הסימנית 以 יוצרת עם סימנית נוספת שלמדנו את המילה הבאה:

מותר, אפשר – 以 – kě yǐ

שימו לב שלמרות שניתן לתרגם את 可以 כאפשר עדיין עושים זאת בעיקר בהקשר של רשות והסכמה ולא בהקשר של יכולת. זה מבלבל לא מעט אנשים, ממש כמו ההבדל בין may ו-can באנגלית.

שימוש נפוץ נוסף של 以 הוא לפני כיוונים כדי לציין מעבר או תיחום. למשל עם הכיוונים למעלה ולמטה שכבר למדנו נקבל את המילים הבאות.

מעל, ומעלה – 以 – yǐ shàng

מתחת ל, נמוך מ – 以 – yǐ xià

מילים אלו מופיעות בדרך כלל אחרי מספרים או צירופים כמותיים. למשל 以上 זה למעלה ממאה ואילו 以下 זה מתחת לחמישים.

ישנם שני הסברים לגבי צורת הסימנית. הראשון טוען כי במקור הסימנית היתה פיקטוגרף של כלי עבודה חקלאי דמוי את חפירה והוא אשר היווה את השורש ממנו צמחו המשמעויות הקשורות לשימוש ואמצעים. הנה דוגמה לשתי גרסאות קדומות:

use-old-shovel

השני טוען כי לא מדובר בכלי עבודה אלא בציור של הבל הנשימה היוצא מפיו של אדם (הגרסה המופיעה בצד שמאל) כאשר הוא מביע את כוונותיו, ובשלב מסויים צירפו גם את האדם עצמו לתוך הסימנית (הגרסה המופיעה בצד ימין).

use-old-breath

הסימנית נכתבת בארבעה צעדים:

use-old_wss

קו אנכי הנשבר לעליה קצרה (1), טיפה (2) ולבסוף קו גולש שמאלה (3) וטיפה נוספת (4).

4-טון רביעי, ü, q, אדמה, כללי, סימניות אידאוגרפיות, רמה 1, רמה א, תחבורה ונסיעות

ללכת

go

הסימנית 去 מבטאת את המשמעות של ללכת אבל חשוב להדגיש כי לא מדובר בפעולת הצעידה באמצעות הרגליים אלא במובן של לנוע ולעבור ממקום מסויים אחר. אם ניעזר לרגע באנגלית, הרי שהסימנית 去 קרובה יותר במשמעותה למילה go מאשר למילה walk שאת שתיהן אנו מתרגמים למילה 'ללכת' בעברית. לא לשכוח – האות u שמופיעה אחרי האות q מייצגת למעשה ü, הקשיבו היטב לקובץ MP3.

הסימנית השתנתה מאוד עם הזמן וכיום מאוד קשה להבחין בכך, אולם היא מתבססת על אדם שנחלץ ומתרחק מבור.

go_evolution

הסימנית 去 היא ההיפך מן הסימנית 来 שהכרנו בפוסט הקודם. אם 来 מתארת פעולה שהיא בעיקרה התקרבות של מבצע הפעולה לעבר אובייקט מסויים, הרי ש-去 בבסיסה מתארת התרחקות.

יחד עם שתי הסימניות האלו אנחנו יכולים ליצור צירוף נחמד ושימושי המורכב מארבע (!!!) סימניות.

עם הזמן, במשך הזמן, בהדרגה – 一来二去 – yì lái èr qù

הסימנית נכתבת בחמישה צעדים:

go_wss

מתחילים בקו אופקי (1), אחריו קו אנכי צולב (2) וקו אופקי התוחם את הצעד הקודם (3). לאחר מכן קו גולש שמאלה הנשבר ימינה (4) ולבסוף טיפה תוחמת (5).

2-טון שני, ai, l, כללי, סימניות פיקטוגרפיות, רמה 1, רמה א, תחבורה ונסיעות

לבוא

come

lái

הסימנית 来 היא לא רק אחת הסימניות השימושיות ביותר בשפה הסינית, אלא יש לה גם הסטוריה ארוכה ומעניינת. למשמעות המקורית שלה ככל הנראה אין שום קשר למילה 'לבוא' ובתחילת דרכה היא בכלל תיארה גבעול חיטה:

come_evolution

עקב דימיון בהגייה שאלו את הסימנית 来 כדי לבטא את המשמעות של 'לבוא' ואילו בשביל חיטה השתמשו בסימניות אחרות. הסבר אפשרי נוסף אך פחות נפוץ הוא שהסימנית 来 התייחסה לחיטה שבאה ממקום אחר ועקב כך התפתחה המשמעות הנוספת שלה. שימו לב שהזיקה בין חיטה ובין לבוא קיים גם בעברית במילה 'תבואה'. מעניין, לא?

בשלב זה של הלימודים שלנו יש שני צירופים חשובים שאנו יכולים ליצור עם הסימנית 来 והם (לחצו על הסימניות האחרות בצירוף כדי להגיע לעמוד שלהן):

לבוא מ – 来 – lái zì

מאז ומתמיד, מאז ועד היום – 来 – cóng lái

הסימנית נכתבת בשבעה צעדים:

come_wss

מתחילים בקו אופקי קצר (1), לאחר מכן טיפה (2) וקו גולש שמאלה קצר (3), עוד קו אופקי ארוך יותר (4), קו אנכי מלמעלה למטה (5), ולסיום קו גולש שמאלה (6) וקו גולש ימינה (7).

מפיקים תועלת מהאתר? אולי תצטרפו לקהילת התומכים של מנדרינה במימונה?

3-טון שלישי, i, j, כללי, סימניות אידאוגרפיות, רמה 3, רמה א

עצמי / אישי

self

הסימנית 己 מבטאת את הרעיון של עצמיות ובהרחבה גם יכולה להתייחס לדברים אישיים, אך לא בהכרח פרטיים וחסויים, כמו למשל מחויבות אישית. לצורה המעניינת שלה יש שני הסברים אפשריים. הראשון גורס שהיא מתארת חבל ובו קשרים שעשו כדי לסמן עליו נקודות ומדידות, ועל כן היא מופיעה כרכיב בסימניות הקשורות בזיכרון ותיעוד. השני לא כל כך שונה ממנו וגורס כי מדובר בחוט בתוך נול אריגה ולכן הוא מכופף בנקודות מסויימות. מאוד יכול להיות כי שני ההסברים קשורים אחד בשני, אבל כך או כך את המשמעות של עצמיות היא קיבלה בשלב מאוחר יותר.

הסימנית 己 אינה עומדת כמילה בפני עצמה ולכן היא הפכה להיות חברה מאוד טובה של הסימנית 自 אשר מביעה גם היא את רעיון העצמיות, וביחד הן יוצרות צירוף מאוד שימושי:

עצמי – 己 – zì jǐ

נפוץ להיתקל בצירוף זה אחרי המילים אני, אתה וחברותיהן. למשל:

הוא בעצמו – 自己 – tā zì jǐ

צירוף נחמד נוסף אותו אנו יכולים ליצור מביע קירבה בין אנשים.

אחד מחבר'ה, מישהו משלנו – 自己 – zì jǐ rén

הסימנית נכתבת בשלושה צעדים בלבד:

self.png

מתחילים בקו אופקי הנשבר מטה (1), לאחר מכן קו אופקי קצר המתחבר לסוף הצעד הקודם (2) ולסיום צעד משולב של קו אנכי הפונה בכיפוף ימינה ומסתיים בוו כלפי מעלה.


נהנים מסימנית אחת בשבוע? מוצאים את האתר מועיל וחשוב? העבודה עליו דורשת השקעה לא מעטה. הכנת המאמר הזה למשל ארכה כמעט שלוש שעות. אם הוא חידש לכם אתם מוזמנים להצטרף לקהילת התומכים של האתר במימונה. מלבד הסיפוק מהידיעה שעוזרים לדחוף קדימה יוזמה חינוכית מדרגה ראשונה, תקבלו גם גישה מלאה לחומרי לימוד מקוריים של מנדרינה והטבות נוספות.